M

Mireille mathieu

Los cuentos de Cri-Cri

La muñeca fea Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Escondida por los rincones Temerosa que alguien la vea Platicaba con los ratones La pobre muñeca fea Un bracito ya se le rompió Su carita está llena de hollín Y al sentirse olvidada lloró Lagrimitas de aserrín

Спрятавшись в углу, От страха, что ее кто-то увидит, Она разговаривала с мышками, Несчастная некрасивая кукла. У нее была сломана ручка, А лицо измазано сажей. И, почувствовав себя забытой, Она заплакала опилковыми слезками.
2 unread messages
Muñequita, le dijo el ratón, Ya no llores, tontita, No tienes razón Tus amigos no son los del mundo Porque te olvidaron en este rincón Nosotros no somos así Te quiere la escoba y el recogedor Te quiere el plumero y el sacudidor Te quiere la araña y el viejo velís También yo te quiero, te quiero feliz.

«Милая куколка», — сказал ей мышонок, — «Не плачь же, глупышка, У тебя нет причин. Твои друзья не среди людей, Ведь они забыли тебя в этом углу. Мы – не такие. Тебя любит метла и совок, Тебя любят щеточка из перьев и выбивалка пыли, Тебя любят паучок и старый чемодан, Также и я, я счастлив любить тебя».
3 unread messages
Muñequita, le dijo el ratón, Ya no llores, tontita, No tienes razón Tus amigos no son los del mundo Porque te olvidaron en este rincón Nosotros no somos así Te quiere la escoba y el recogedor Te quiere el plumero y el sacudidor Te quiere la araña y el viejo velís También yo te quiero, te quiero feliz.

«Милая куколка», — сказал ей мышонок, — «Не плачь же, глупышка, У тебя нет причин. Твои друзья не среди людей, Ведь они забыли тебя в этом углу. Мы – не такие. Тебя любит метла и совок, Тебя любят щеточка из перьев и выбивалка пыли, Тебя любят паучок и старый чемодан, Также и я, я счастлив любить тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому