M

Mireille mathieu

Les contes de Cri-Cri

Le château du sucre French / Французский язык

1 unread messages
Placido: Autrefois il y avait dans un jardin plein de délices Un château en pain d'épices avec des tours faites au nougat Le grand roi en chocolat avait un nez en cacahuète Et malgré sa bonne tête il était triste quelques fois

Пласидо: Когда-то в саду, полном сладости, Был пряничный замок с башнями, сделанными из нуги, Великий король Шоколад с носом из арахиса, Несмотря на свою светлую голову2, грустил порою
2 unread messages
Mireille: La princesse Caramella n'aimait pas ce roi si doux Le goût amer du chocolat elle n'en voulait pas du tout

Мирей: Принцесса Карамелька не любила этого нежного короля, Ей вовсе не нравился вкус горького шоколада
3 unread messages
Placido: Et le roi devant son sort pleura si fort à chaudes larmes Il fit fondre d'un seul coup les murs des tours du castelet Mais avec un grand biscuit bien arrosé de limonade Tout cela fut reconstruit le temps d'un éclair au café Le sucre candi coulait du haut de la grande cascade Et tous les cailloux n'étaient que Des bonbons acidulés

Пласидо: И король так горько плакал над своей судьбой, Что растопил слезами стены башен замка... Но при помощи бисквита, обильно смоченного в лимонаде, Все было восстановлено за время кофейного эклера, Леденцовый сахар3 стекал сверху большим каскадом, И все булыжники мостовой были ни чем иным, Как кисленькими леденцами
4 unread messages
Mireille: La princesse Caramella envoya un cavalier Dire au roi qui resta baba Qu'elle voulait se marier

Мирей: Принцесса Карамелька отправила всадника Сказать королю, который просто остолбенел, Что желает выйти за него замуж
5 unread messages
Placido: Et l'on vit le majordome pour la reine du royaume Nettoyer à coups de langue toutes les marches du palais !

Пласидо: И мы увидели, как ради владычицы королевства, Дворецкий языком вылизывает все ступени дворца!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому