M

Mireille mathieu

Mireille chante Barbra

Non c'est rien French / Французский язык

1 unread messages
Non c'est rien Ou si peu Croyez-le bien Ça ira mieux Dès demain Avec le temps qui passe Dans la vie tout s'efface

Нет, ничего страшного. Разве что самую малость. Поверьте же, С завтрашнего дня Все наладится. Все в жизни стирается Со временем...
2 unread messages
Non c'est rien A quoi bon tendre vos mains ? Ça ira mieux dès demain C'est vous qui êtes tristes Mes amis, partez vite

Нет, ничего страшного. К чему протягивать руку помощи? Завтра все пойдет на лад. Вы так печальны, Друзья мои, идите скорее,
3 unread messages
Laissez-moi Cette nuit sortez mais sans moi Allez boire à ma santé Remportez votre pitié Vous me faites rire Bien rire Laissez-moi Et ne croyez pas, surtout pas, Que je vais pleurer pour ça, Seul mon cœur n'y comprend rien Mais à part ça rien, Rien !

Оставьте меня, Этой ночью отправляйтесь без меня, Выпейте за мое здоровье. Заберите с собой вашу жалость, Вы смешите меня, Смешите... Оставьте меня. И, главное, не думайте, Что я буду плакать из-за того, что случилось. Лишь мое сердце ничего не понимает, Но кроме этого ничего не происходит, Ничего!
4 unread messages
Non c'est rien Ou si peu Croyez-le bien Cet amour n'était plus rien D'autre qu'une habitude J'en ai la certitude

Нет, ничего страшного. Разве что самую малость, Поверьте же, Эта любовь была ничем Иным как привычкой. Я в этом убеждена.
5 unread messages
Non c'est rien Ce garçon Moi, je le plains Ne croyez pas que demain Une seule seconde Je serai seule au monde

Нет, ничего страшного. Этот парень... Я жалею его. Не думайте, что завтра, В один миг, Я останусь одна-одинёшенька в целом мире.
6 unread messages
Laissez-moi Cette nuit sortez mais sans moi Allez boire à mes amours Boire à mes futurs amours Mes prochains « Je t'aime »

Оставьте меня, Этой ночью отправляйтесь без меня, Выпейте за моих любимых: За мои будущие влюбленности, За мои следующие признания в любви
7 unread messages
Laissez-moi Et ne croyez pas, surtout pas, Que je vais pleurer pour ça, Seul mon cœur n'y comprend rien Mais à part ça rien, Rien !

Оставьте меня, И, главное, не думайте, Что я буду плакать из-за того, что случилось. Лишь мое сердце ничего не понимает, Но кроме этого ничего не происходит, Ничего!
8 unread messages
Non c'est rien Ou si peu Croyez-le bien Je n'ai pas tant de chagrin Je n'ai pas tant de chagrin Non c'est rien Non c'est rien Non

Нет, ничего страшного. Разве что самую малость. Поверьте же, Я не настолько огорчена, Я не настолько огорчена, Нет, ничего страшного, Нет, ничего страшного, Нет...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому