M

Mireille mathieu

Films & Shows

Mireille-Antoinette French / Французский язык

1 unread messages
Mireille : Messieurs, quelle surprise! Je ne vous attendais pas, Sinon je me serais habillée! Qu'est-ce que je peux faire pour vous?

Мирей: Господа, какой сюрприз! Я не ждала вас Иначе я бы нарядилась! Что я могу сделать для вас?
2 unread messages
Chœur : Mademoiselle, quelques mots pour Le Star Le Morning La Gazette

Хор: Мадмуазель, всего несколько слов для Le Star 1 Le Morning La Gazette
3 unread messages
Nos lecteurs sont anxieux de savoir Vos projets, vos idées, vos amours.

Нашим читателям не терпится узнать Ваши планы, Ваши мысли, Ваши романы
4 unread messages
Mireille : Mes projets, mes idées sur l'amour? Messieurs, ne nous en parlons pas: D'abord, je suis épuisée, Et puis j'ai très peu de temps à vous consacrer Alors, quelles sont vos questions?

Мирей: Мои планы, мои мысли о любви? Господа, не будем говорить об этом: Во-первых, я устала И затем, у меня мало для вас времени Итак, ваши вопросы?
5 unread messages
Chœur : On nous dit que vous êtes tentée par un scénario : Une histoire dont Paul Newman serait le héros.

Хор: Говорят, что Вас привлекает один сценарий: История, главный герой которой Поль Ньюман…2
6 unread messages
Mireille : Attention, pas si vite. Un peu d'air J'ai peut-être un meilleur partenaire

Мирей: Осторожней! Не так быстро! Немного воздуха! У меня, возможно, лучший партнер…
7 unread messages
Chœur : Vos projets de mariage, c'est un sujet qu'on aborde. On ne sait pas encore si c'est Norris ou Redford.

Хор: Много говорят о Ваших планах на замужество. Пока еще не известно: это Норрис или Редфорд? 3
8 unread messages
Mireille : Dans mon cœur, j'ai un doute qui plane: Hier au soir, j'ai dîné chez Reagan Ça change mon programme!

9 unread messages
Chœur : On nous informe que la Fox veut faire de vous l'Étoile de l'Occident.

Мирей: В моем сердце поселилось сомнение: Вчера вечером я ужинала у Рейгана 4 И это меняет мои планы!
10 unread messages
Mireille : C'est ridicule, j'en suis furax Toute cette histoire n'était qu'un accident!

Хор: У нас есть информация, что Фокс Хочет сделать из Вас звезду Запада
11 unread messages
Chœur : Qu'elle est grande! Qu'elle est belle! Hollywood est trop petit pour elle

Мирей: Это смешно и я вне себя, Вся эта история – просто случайность!
12 unread messages
Mireille : Puisque vous êtes si gentils Je vais vous dire le plus sensationnel Oui, mais c'est juré, c'est promis, Pas une ligne: c'est du confidentiel Mon secret, Messieurs, l'idée qu'ils ont en tête Le rôle de ma vie, c'est Marie-Antoinette!

Хор: Она – великая! Какая она красивая! Голливуд слишком мал для нее…
13 unread messages
Chœur : Quelle gloire! Quelle fête! On verra «Mireille – Antoinette»

Мирей: Раз уж вы были так милы, Я скажу вам главную сенсацию. Да, но обещайте: Об этом ни строчки, это конфиденциально! Мой секрет, Господа, их идея, Что главная роль моей жизни – Мария-Антуанетта!
14 unread messages
Mireille : Je n'ai dit que «Oui mais» car il faut Que Louis XVI soit Marlon Brando. Ce sera d'abord un vrai roman d'amour: Femme côté cœur, Et Reine côté cour Il faut pourtant changer quelques détails : Ça ne peut plus se passer à Versailles. Pour que le tout ait un petit air de neuf, On oubliera le coup de quatre-vingt-neuf. Puisqu'aujourd'hui, y a plus de guillotine, C'est l'occasion de mourir dans ma piscine. Les âmes sensibles n'auront rien à craindre: De toute façon, ce sera un happy end.

Хор: Какая слава! Какой праздник! Мы увидим «Мирей-Антуанетту»
15 unread messages
Chœur : Happy end, happy end, happy end Qu'elle est grande! Qu'elle est belle! La divine, oui, c'est bien elle!

Мирей: Я сказала только «Да, но…», ведь нужно, Чтобы Людовика XVI играл Марлон Брандо 5. Для начала это будет настоящий любовный роман: Женщина в сердце И королева при дворе. Однако стоит поменять несколько деталей: Действие больше не может происходить в Версале, Чтобы придать новизну сюжету, Забудем события 93! 6 А так как сегодня больше нет гильотины, Это возможность – погибнуть в моем бассейне. Чувствительным душам нечего опасаться: В любом случае будет хэппи энд 7.
16 unread messages
Mireille : Bien, messieurs, je m'arrête Car vraiment je me sens fatiguée! Venez là et parlons en copains J'ai besoin qu'on me tienne la main

Хор: Хэппи энд, хэппи энд, хэппи энд! Она – великая! Как она красива! Богиня, о да, — это она!
17 unread messages
Chœur : On n'avait jamais vu Tant de charme et de simplicité!

Мирей: Ладно, Господа, я умолкаю, Так как я чувствую себя уставшей! Идите сюда и поговорим, как приятели, Мне нужно, чтобы кто-то был рядом 8.
18 unread messages
Mireille : Vous pouvez me tutoyer! Soyez simples, appelez-moi Mireille Antoinette

Хор: Мы никогда не видели Столько шарма и простоты

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому