M

Mireille mathieu

Wenn mein Lied deine Seele küsst

La Paloma, ade! (version 2013) German / Немецкий язык

1 unread messages
Wenn rot wie Rubin die Sonne Im Meer versinkt, Ein Lied aus vergangener Zeit In den Herzen klingt. Das Lied, es erzählt von einem Der ging an Bord Und da sagte er zur Liebsten Ein Abschiedswort: Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr, Such einen Anderen dir, Nimm es nicht so schwer. Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir, Bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

Когда алое, словно рубин, солнце Погружается в море, Песня минувших времён Звучит в сердце. Песня рассказывает о том, Кто поднялся на борт И сказал тогда любимой Прощальное слово: "Не плачь, если я однажды не вернусь, Ищи себе другого, Не тоскуй. И тогда прилетит к тебе белая голубка, Принесёт над морем последний привет от меня.
2 unread messages
La Paloma, ade! Wie die wogende See, So ist das Leben, ein Kommen und Gehen Und wer kann es je verstehen? La Paloma, ade! Wie die wogende See, So ist das Leben, ein Kommen und Gehen Und wer kann es je verstehen?

Голубка, прощай! Словно бушующее море, Такова жизнь: приход и уход, И кто сумеет это понять? Голубка, прощай! Словно бушующее море, Такова жизнь: приход и уход, И кто сумеет это понять?
3 unread messages
Sie sah jeden Morgen Fragend hinaus zum Kai, Sein Boot "La Paloma", Es war nie mehr dabei. Und eine weiße Taube zog übers Meer, Da wusste sie, es gibt keine Wiederkehr.

Она вопрошающе смотрела каждое утро На набережную, Его лодки "Голубка" Больше там не было. И пролетела над морем белая голубка; Так она узнала, что возвращения не будет.
4 unread messages
La Paloma, ade! Wie die wogende See, So ist das Leben, ein Kommen und Gehen Und wer kann es je verstehen? La Paloma, ade! Wie die wogende See, So ist das Leben, ein Kommen und Gehen, Doch wer kann es je verstehen? La Paloma, ade! Wie die wogende See, So ist das Leben, ein Kommen und Gehen, Doch wer kann es je verstehen?

Голубка, прощай! Словно бушующее море, Такова жизнь: приход и уход, И кто сумеет это понять? Голубка, прощай! Словно бушующее море, Такова жизнь: приход и уход, Но кто сумеет это понять? Голубка, прощай! Словно бушующее море, Такова жизнь: приход и уход, Но кто сумеет это понять?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому