In den Bergen von Mexiko,
Santa Maria,
Kniet ein Mädchen vor deinem Bild,
Santa Maria,
Denn Antonio zog fort in die Stadt
Weit in den Norden
Und kein Gruß kam, kein Brief, was je
Aus ihm geworden.
В горах Мексики,
Святая Мария,
Девушка стоит на коленях перед твоей статуей,
Святая Мария,
Потому что Антонио ушёл в город
Далеко на Север,
И ни привета, ни письма
От него так и не получили.
2
unread messages
Lass ein Wunder geschehen,
Santa Maria! -
klingen nachts ihre Lieder
fern zu den Sternen empor. -
Ich will ihn wiedersehen,
Santa Maria!
Bring den einen mir wieder,
Den ich einst verlor.
Пусть совершится чудо,
Святая Мария! —
звучат по ночам её песни
далеко ввысь, к звёздам. —
Я хочу снова его увидеть,
Святая Мария!
Приведи ко мне обратно того,
Кого я однажды потеряла.
3
unread messages
Und er sagte: "Ich bleib' dir treu
Dort in El Paso.
Ich such' Arbeit für mich und Geld
Dort in El Paso.
Bis zur Hochzeit da bin ich zurück
In ein paar Wochen".
Doch die Jahren vergehen,
Hat er sein Wort gebrochen.
А он сказал: "Останусь верным тебе
Там, в Эль Пасо.
Я ищу себе работу и деньги
Там, в Эль Пасо.
Я вернусь к свадьбе
Через пару недель".
Но годы проходят,
Не сдержал он своего слова.
4
unread messages
Lass ein Wunder geschehen,
Santa Maria! -
klingen nachts ihre Lieder
fern zu den Sternen empor. -
Ich will ihn wiedersehen,
Santa Maria!
Bring den einen mir wieder,
Den ich einst verlor.
Пусть совершится чудо,
Святая Мария! —
звучат по ночам её песни
далеко ввысь, к звёздам. —
Я хочу снова его увидеть,
Святая Мария!
Приведи ко мне обратно того,
Кого я однажды потеряла.