M

Mireille mathieu

Wenn mein Lied deine Seele küsst

Santa Maria German / Немецкий язык

1 unread messages
In den Bergen von Mexiko, Santa Maria, Kniet ein Mädchen vor deinem Bild, Santa Maria, Denn Antonio zog fort in die Stadt Weit in den Norden Und kein Gruß kam, kein Brief, was je Aus ihm geworden.

В горах Мексики, Святая Мария, Девушка стоит на коленях перед твоей статуей, Святая Мария, Потому что Антонио ушёл в город Далеко на Север, И ни привета, ни письма От него так и не получили.
2 unread messages
Lass ein Wunder geschehen, Santa Maria! - klingen nachts ihre Lieder fern zu den Sternen empor. - Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria! Bring den einen mir wieder, Den ich einst verlor.

Пусть совершится чудо, Святая Мария! — звучат по ночам её песни далеко ввысь, к звёздам. — Я хочу снова его увидеть, Святая Мария! Приведи ко мне обратно того, Кого я однажды потеряла.
3 unread messages
Und er sagte: "Ich bleib' dir treu Dort in El Paso. Ich such' Arbeit für mich und Geld Dort in El Paso. Bis zur Hochzeit da bin ich zurück In ein paar Wochen". Doch die Jahren vergehen, Hat er sein Wort gebrochen.

А он сказал: "Останусь верным тебе Там, в Эль Пасо. Я ищу себе работу и деньги Там, в Эль Пасо. Я вернусь к свадьбе Через пару недель". Но годы проходят, Не сдержал он своего слова.
4 unread messages
Lass ein Wunder geschehen, Santa Maria! - klingen nachts ihre Lieder fern zu den Sternen empor. - Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria! Bring den einen mir wieder, Den ich einst verlor.

Пусть совершится чудо, Святая Мария! — звучат по ночам её песни далеко ввысь, к звёздам. — Я хочу снова его увидеть, Святая Мария! Приведи ко мне обратно того, Кого я однажды потеряла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому