Col à jabot à sa chemise
Enraciné à son piano
Le jeune homme écrit à Élise
Avec des notes, sans un mot
Les violons chantent avec la brise
Accompagnant le long sanglot
Que Ludwig écrit à Élise
Avec des notes, sans un mot
Кружевной воротник его рубашки
Слился с пианино.
Молодой человек пишет Элизе
Нотами, без слов.
Скрипки с ветерком поют,
Сопровождая долгое рыдание.
Людвиг пишет Элизе
Нотами, без слов.
2
unread messages
Et ce n'est pas sa voix qui chante
C'est tout le désespoir humain
La mélodie qu'il invente
Tu la fredonneras demain
Это не его голос поёт,
Это поёт всё человеческое отчаяние.
Мелодию, которую он сочиняет,
Ты напоёшь завтра.
3
unread messages
Ses doigts qui volent sur les touches
Dessinent dans le soir tremblant
Des yeux, un front et une bouche
Élise est là, ou fait semblant
Élise est là, mais comme un rêve
Comme un mirage de l'amour
Lorsque le soleil se lève
Elle est partie, il joue toujours
Его пальцы, летающие над клавишами,
Рисуют в трепетный вечер
Глаза, лоб и рот.
Элиза здесь, или это кажется.
Элиза здесь, но как сон,
Как любовное видение.
С восходом солнца
Она ушла, он продолжает играть.
4
unread messages
Col à jabot à sa chemise
La lettre, il ne l'enverra pas
Et bien longtemps après Élise
Le monde entier la recevra
Кружевной воротник его рубашки,
Письмо, которое он не отправит.
И намного позже после Элизы
Его получит весь мир.