M

Mina e celentano

Niente è andato perso

Niente è andato perso Italian / Итальянский язык

1 unread messages
[Adriano Celentano] Fermo in piedi, fra il vento e un traffico Non mi vedi, i passanti ci nascondono Poi davanti a me col tuo sorriso di sempre Io a mani vuote la mia faccia solamente Però sembra ieri ma il tempo scivola Cosa vedi? E sulla tavola le fotografie Dei nostri giorni ribelli Sono un ricordo impigliato fra i capelli Che fai, come dici Ci vuol mestiere a diventare felici E adesso ridi e ridi a piccoli sorsi Sui miei discorsi.

[Адриано Челентано] Я замер на ветру, в потоке машин, Ты меня не видишь, прохожие заслоняют нас друг от друга, И вот ты стоишь передо мной со своей извечной улыбкой, Я ни с чем, одно лицо... Ведь, кажется, всё было вчера, как летит время, Что ты видишь? На столе наши фотографии Минувшей мятежной юности. Я — воспоминание, заплутавшее в твоих волосах, Что ты делаешь? Что ты говоришь? Быть счастливым — это искусство. Так смейся, смейся взахлёб, 1 Смейся над моими словами...
2 unread messages
[Mina] Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande Che dura il tempo di un istante C'è tutto e niente è andato perso Guardami adesso, sì. E non mi dire: "È passato" e che non resta niente Pochi frammenti solamente O l'impressione di uno sguardo Parlami adesso, sì!

[Мина] Разве ты не видишь, сколько здесь всего?.. Пусть это один миг, В нём вобрано всё, ничего не потеряно, Взгляни же на меня! И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело, Что остались лишь жалкие обрывки Или горящее от одного взгляда лицо, Поговори же со мной!
3 unread messages
[Adriano Celentano] Chiudi gli occhi è un tempo barbarico Cade il cielo a fiocchi e un vento gelido Intorno la città sospesa è quasi deserta La tua bellezza qui è la sola cosa certa però Prendi le utopie durano un palpito Mentre le bugie cambiano d'abito Ancora mi confonde questa calma apparente Dimmi che cosa abbiamo scelto veramente ma dai Come dici, che a volte la paura d'esser felici Poi con il sorriso che risale il silenzio E ferma il tempo.

[Адриано Челентано] Закрой глаза, время безжалостно, Небо осыпается снежными хлопьями, ледяной ветер, Город вокруг замер, он почти безлюден, Единственное, что незыблемо на свете — твоя красота! Взять утопии — они длятся мгновение, Тогда как ложь лишь меняет обличья, Меня всё ещё сбивает с толку это внешнее спокойствие, Скажи, на чём же мы всё-таки порешили? Что ты говоришь? Что иногда страшно быть счастливым? А потом от улыбки вновь воцаряется тишина, И останавливается время.
4 unread messages
[Mina] Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande Che dura il tempo di un istante C'è tutto e niente è andato perso Guardami adesso, sì. E non mi dire: "È passato" e che non resta niente Pochi frammenti solamente O l'impressione di uno sguardo Parlami adesso, sì!

[Мина] Разве ты не видишь, сколько здесь всего?.. Пусть это один миг, В нём вобрано всё, ничего не потеряно, Взгляни на меня, ну же, И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело, Что остались лишь жалкие обрывки Или горящее от одного взгляда лицо, Поговори же со мной!
5 unread messages
[Adriano Celentano] Per mille volte raccontarci pensieri In questa notte come in tante di ieri Quando ridendo mi dirai come sempre Ma non lo vedi che c'è...

[Адриано Челентано] В тысячный раз делиться мыслями, В эту ночь, как и во все предыдущие, Когда смеясь, ты скажешь мне, как обычно: «Разве ты не видишь...»
6 unread messages
[Tutti e due] — Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande? — Certo che lo vedo! — Che dura il tempo di un istante — No, sei tu che dici che non lo vedo, ma io lo vedo! — C'è tutto e niente è andato perso. Guardami adesso, sì! — Ti sto guardando. — E non mi dire: "È passato" e che non resta niente... — Sì, certo! — Pochi frammenti solamente O l'impressione di uno sguardo, Parlami adesso, sì.

[Вдвоём] — Разве ты не видишь, сколько здесь всего?.. — Вижу, конечно! — Пусть это один миг... — Нет, это ты говоришь, что я не вижу, всё я вижу! — В нём вобрано всё, ничего не потеряно, Взгляни же на меня! — Да смотрю я на тебя! — И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело... — Ну да, как же! — Что остались лишь жалкие обрывки Или горящее от одного взгляда лицо, Поговори же со мной!
7 unread messages
— Ma non lo vedi... — Ti sto guardando — Che c'è uno spazio così grande... — E sei bellissima! — Che dura il tempo di un istante... — Sì, però — C'è tutto e niente è andato perso — Beh, quello lo hai detto tu... — Guardami adesso, sì!

— Разве ты не видишь... — Я смотрю на тебя! — Сколько здесь всего? — И ты прекрасна! — Пусть это один миг... — Да, но какой! — В нём вобрано всё, ничего не потеряно, — Ну, коли ты говоришь... — Взгляни же на меня!
8 unread messages
— E non mi dire: "È passato" — Sì. — E che non resta niente... — Ma non è vero! — Pochi frammenti solamente... — Come, pochi frammenti? Cosa dici, Mina? — O l'impressione di uno sguardo, Parlami adesso, sì!

— И не говори: «Дело прошлое», — Да. — И что всё перегорело. — Ну да, как же! — Что остались лишь жалкие обрывки... — Какие обрывки, что ты, Мина?! — Или горящее от одного взгляда лицо, Поговори же со мной!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому