M

Mina anna mazzini

Moliendo Café

Moliendo café Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Cuando la tarde languidece renacen las sombras Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir el son tristón, canción de amor de la vieja molienda Que en el letargo de la noche parece decir...

Когда томный вечер рождает тени, В спокойствии кофейных плантаций снова слышится Грустный сон, песня любви старой мельничихи, Которая в летаргии ночи, кажется, говорит...
2 unread messages
Cuando la tarde languidece renacen las sombras Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir el son tristón, canción de amor de la vieja molienda Que en el letargo de la noche parece decir:

Когда томный вечер рождает тени В спокойствии кофейных плантаций снова слышится Грустный сон, песня любви старой мельничихи, Которая в летаргии ночи, кажется, говорит...
3 unread messages
Una pena de amor, una tristeza lleva el zambo Manuel en su amargura, Pasa incansable la noche, moliendo café.

Одна несчастная любовь, одна грусть Окунает самбо Мануэля в свою горечь, он Без устали проводит ночи, перемалывая кофе.
4 unread messages
Cuando la tarde languidece renacen las sombras Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir el son tristón, canción de amor de la vieja molienda Que en el letargo de la noche parece decir...

Когда томный вечер рождает тени, В спокойствии кофейных плантаций снова слышится Грустный сон, песня любви старой мельничихи, Которая в летаргии ночи, кажется, говорит...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому