Tu dormi e io sono qui
da quando non lo so,
so che affondo così
dentro l'odio che ho.
A tratti sentirei
di svegliarti ma poi
ci penso e dico no,
ora è meglio di no.
Ты спишь, а я здесь,
Как долго – не знаю.
Знаю, что тону
В своей ненависти.
Время от времени хочу
Разбудить тебя, но потом,
Подумав, отказываюсь от этой затеи –
Сейчас лучше не надо.
2
unread messages
Ti guardo mentre sei
abbandonato lì,
odio tutto di te
ormai è così
e te lo griderò
e tu saprai il perché
non c'è niente fin qui
che salverei di te.
Я смотрю на тебя, пока ты
Покинутый, лежишь,
Я ненавижу все в тебе –
Теперь это так.
И я выкрикну это тебе,
И ты узнаешь, почему,
Нет ничего такого,
Что я бы сохранила от тебя.
3
unread messages
Certo visto così da vicino
c'è il sonno che ti da
un'aria da bambino,
certo visto così da vicino vicino
che bambino che sei.
Guardo gli occhi che hai
e le ciglia che hai
le ciglia lunghe in cui
imprigionavi me.
Если присмотреться, то хорошо видно,
Что во сне
Ты выглядишь совсем мальчишкой.
Наверняка, вблизи видно,
Что ты совсем еще мальчишка.
Смотрю на твои глаза
И ресницы,
Длинные ресницы,
Что пленили меня.
4
unread messages
Bugiardo più che mai,
più incosciente che mai,
che tristezza però
un amore con te.
E ti odio di più
perché alle altre tu
tu non hai dato mai
i giorni tristi e bui.
Лживый как никогда,
Как никогда не осознающий этого,
Но как печальна
Твоя любовь.
Я ненавижу тебя еще больше,
Потому что другим ты
Никогда не дарил
Тоскливые и мрачные дни.
5
unread messages
Quelle certo che no,
non correvano qui
a consolare te,
ma io stupida sì.
Конечно же, они
Не бежали сюда,
Чтобы утешить тебя,
Но я, глупая, бегу.
6
unread messages
E a vederti così
da vicino vicino
c'è il sonno che ti da
un'aria da bambino
e a vederti così
da vicino vicino,
c'è il sonno che ti da
un'aria da bambino.
И чтобы увидеть тебя вот так
Близко-близко,
Во сне ты выглядишь
Совсем мальчишкой.
И чтобы увидеть тебя вот так
Близко-близко,
Во сне ты выглядишь
Совсем мальчишкой.
7
unread messages
Io ti odio e fra un po'
quando ti sveglierai
basta, non tacerò
tanto è inutile ormai
e sceglierò per te
quelle parole che
fanno male di più
vanno in fondo di più.
Я ненавижу тебя, и вскоре,
Когда ты проснешься,
Довольно! Я не буду молчать,
Все равно, теперь это бесполезно.
И я подберу для тебя
Такие слова,
Чтобы ранили больнее,
Глубже проникали в душу.
8
unread messages
Me ne vado, dirò,
ma un rimpianto ce l'ho
avere amato te
senza un vero perché,
non so cosa darei
per non dovere mai
pensare che son stata insieme a te.
Скажу: «Я ухожу»,
Но сожаления останутся:
Я любила тебя
Беспричинно.
Не знаю, что бы отдала,
Чтобы никогда не думать о том,
Что мы были вместе.
9
unread messages
E a vederti così da vicino
c'è il sonno che ti da
un'aria da bambino
e a vederti così da vicino vicino
che bambino che sei.
И чтобы увидеть тебя вот так близко
Во сне ты выглядишь
Совсем мальчишкой.
И чтобы увидеть тебя вот так близко-близко,
Какой ты еще мальчишка!
10
unread messages
Ti muovi e so già che
un sospiro farai,
la testa girerai
i pugni allargherai
e tra un secondo tu
la bocca schiuderai
e quasi sveglio poi
il mio nome dirai.
Ты шевелишься, и я уже знаю, что
Ты вздохнешь,
Повернешь голову,
Раскроешь кулаки.
И через мгновение ты
Откроешь рот,
И, почти проснувшись,
Произнесешь мое имя.
11
unread messages
Ecco guarda son qui
mi chino su di te
ma questa volta no,
non cederò perché
e quasi dolce sai
poter gridare che
nessuno al mondo mai
ti odierà più di me,
Вот, смотри, я здесь –
Склоняюсь над тобой,
Но в этот раз нет,
Я не сдамся, потому что...
Знаешь, так приятно
Иметь возможность прокричать,
Что никто на свете никогда
Не будет ненавидеть тебя сильнее, чем я.
12
unread messages
Sto per farlo però
ti svegli e al tuo richiamo
rispondo sono qui
amore mio ti amo
sto per farlo però
ti svegli e al tuo richiamo
rispondo sono qui
amore mio ti amo
Я вот-вот сделаю это, однако ж,
Ты просыпаешься, и я при первом же твоем зове
Отвечаю: «Я здесь,
Любимый мой, люблю тебя».
Я вот-вот сделаю это, однако ж,
Ты просыпаешься, и я при первом же твоем зове
Отвечаю: «Я здесь,
Любимый мой, люблю тебя».