eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
M
Mina anna mazzini
Je suis Mina
À cœur ouvert
French / Французский язык
1
unread messages
Je danse peut-être sur du vide, je joue peut-être avec le feu, peut-être que je devrai vivre du bout des yeux.
Перевод
Быть может, я танцую над пропастью, Быть может, играю с огнём, Быть может, мне надо было бы жить осторожнее,
2
unread messages
Ne pas trop éclater de rire, ne jamais avoir de chagrin, n'être rien d'autre qu'un sourire, n'être rien d'autre qu'un pantin.
Перевод
Не смеяться слишком громко, Никогда не грустить, Быть одной только улыбкой, Быть одной только куклой.
3
unread messages
Peut-être que la mort existe, qu'elle me fusille du regard mais elle viendra toujours trop vite alors qu'elle aille se faire voir !
Перевод
Быть может, смерть существует И прицельно смотрит на меня, Но она всё равно придёт слишком рано, Так пусть идёт к чёрту!
4
unread messages
Je ne lirai jamais le livre où l'on apprend à être heureux alors autant mettre de l'huile sur le feu.
Перевод
Я никогда не стану читать книгу, В которой учат, как стать счастливым, Так лучше я подолью ещё масла В огонь,
5
unread messages
Autant croquer toutes les pommes, semer tous mes grains de folie, prendre le présent par les cornes, j'ai le droit de claquer ma vie !
Перевод
Лучше надкушу все яблоки, Посею все зерна безумия, Возьму сегодняшний день за рога — Я имею право тратить свою жизнь!
6
unread messages
Alors que la fête commence, qu'on ne mette plus d'eau dans mon vin. Ce n'est pas tous les soirs Byzance, ce n'est pas tous les jours demain.
Перевод
Так пусть начнётся праздник, И хватит разбавлять моё вино водой. Не каждый день бывает пир горой, Не каждый день бывает завтра.
7
unread messages
Je veux que les lilas repoussent là où mes amours sont passées, que la solitude se couche à mes pieds.
Перевод
Я хочу, чтобы выросли лилии, Там, где прошли мои возлюбленные, Чтобы одиночество уснуло У моих ног.
8
unread messages
Je veux dormir dans des palaces, je veux me rouler dans la boue, n'appartenir qu'à une race celle des gens de n'importe où.
Перевод
Я хочу спать во дворцах, Я хочу кататься по грязи, И принадлежать одной только расе — Людей из ниоткуда.
9
unread messages
Peut-être bien que je suis folle et que je dis n'importe quoi, que je me saoule de paroles, mais je m'en fous ce soir je bois !
Перевод
Быть может, я безумна И говорю невесть что, Быть может, я от слов пьянею, Но мне плевать, сегодня вечером я пью!
10
unread messages
Je veux aimer de tout mon être, je veux crier de tout mon corps. Je suis autant femme que bête et alors ?
Перевод
Я хочу любить всей душой, Я хочу кричать всем телом. Я настолько же женщина, насколько дура, Ну и что?
11
unread messages
Moi aussi je sais dire « je t'aime », je l'ai dit des milliers de fois, mais si je veux devenir chienne cela ne regarde que moi !
Перевод
Я тоже умею говорить «Я люблю тебя!», И говорила это тысячи раз, Но если я хочу стать сукой, То это касается только меня!
12
unread messages
Je ne suis pas comme tout le monde, je n'ai rien à voir avec toi, qui dis que notre terre est ronde, toi qui sais toujours où tu vas.
Перевод
Я не как все, Я не имею ничего общего с тобой: Ты говоришь, что наша Земля кругла И всегда знаешь, куда идёшь.
13
unread messages
Moi je ne sais pas ce que je cherche, je ne sais même pas où est le nord. Je sais seulement que l'herbe est verte et encore...
Перевод
А я не знаю, чего я ищу, Я не знаю, где мой путь. Я знаю только, что трава зелёная, И ещё
14
unread messages
Je sais que la nuit sera blanche et que je pleure et que je ris et qu'il y a de fortes chances pour que ça dure toute ma vie.
Перевод
Я знаю, что ночь будет бессонной, Что я плачу и смеюсь, И что есть немало шансов, Что такою будет вся моя жизнь.
15
unread messages
Peut-être que mon existence n'est qu'un clin d'œil au désespoir, mais je m'en fous ce soir je chante alors au diable les miroirs !
Перевод
Быть может, вся моя жизнь — Лишь миг отчаяния, Но мне плевать, сегодня я танцую И к чёрту зеркала!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому