M

Mikelangelo loconte

Non-album songs

RDV au pont French / Французский язык

1 unread messages
On avait dit rendez-vous au pont Faut qu’on se tire Les parents, ils sont vraiment trop cons Faut dire On avait dit rendez-vous au pont On s’attendra Deux-trois fringues et quelques provisions ça suffira

Давно говорили о встрече на мосту – Что надо выбраться. Родственники действительно очень глупы, Надо сказать. Давно говорили о встрече на мосту – Будем готовиться, Две-три одёжки и несколько закусок – Этого хватит.
2 unread messages
On ira où bon nous semble ce sera bien Du moment qu’on est ensemble Quand j’y repense, j’en tremble À nos complots, à nos messes basses, Nos projets certains, À nos mots de passe pour rien On avait dit rendez-vous au pont

Пойдём туда, где, нам кажется, будет хорошо В те моменты, когда мы вместе. Когда я это обдумываю, я этого боюсь – Наших разговоров и перешёптываний, Некоторых наших планов, Наших бесед ни о чём… Давно говорили о встрече на мосту.
3 unread messages
On avait dit rendez-vous au pont Faut qu’on soit tôt Pour stopper un des premiers camions de chez Pierrot On avait dit rendez-vous au pont Puis cap en sud Fini de tourner nos vies en rond comme d`habitude

Давно говорили о встрече на мосту – Что надо пораньше, Чтобы остановить один из первых грузовиков от Пьерро. Давно говорили о встрече на мосту – Затем мыс на юге, Конец бега наших жизней по привычному кругу.
4 unread messages
On rêvait des paysages gris, roses et bleus D’un refuge pour nos rêves et nos jeux On rêvait devant des plages de plus grandir, de plus être sage et puis d`ouvrir toutes les cages à venir On avait dit rendez-vous au pont

Мы мечтали о пейзажах, серых, розовых и синих, О тихом месте для сна и игр, Мы мечтали на пляжах не взрослеть, не становиться благоразумными и открыть все клетки, которые появятся впереди. Давно говорили о встрече на мосту.
5 unread messages
On avait dit rendez-vous au pont, promis, juré Sûr que jamais ils ne nous rattraperont, le tour est joué On avait dit rendez-vous au pont sous la pluie drue J`attendais deux heures comme un con – t’es jamais venu Regardant la route vide qui scintillait Je pleurais comme un gamin qui tombait Regardant la route vide qui m’attendait J’ai fait un pas, puis un autre pas, et puis mon pouce s’est levé Un camion est passé sur le pont – il m’a chargé

Давно говорили о встрече на мосту, обещали, клялись Уверенные, что никогда нас не настигнут, дело сделано. Давно говорили о встрече на мосту под сильным дождём. Я как дурак прождал два часа – тебя так и не было. Глядя на пустую блестящую дорогу Я плакал, как упавший мальчишка. Глядя на пустую ждущую меня дорогу, Я сделал шаг, затем ещё один, и потом поднял большой палец. Грузовик проезжал по мосту – он подхватил меня.
6 unread messages
Depuis l’eau est passée sous le pont où je t’attends plus Depuis j’ai stoppé tant de camions que je suis perdu Après j’ai essayé des avions pour nulle part Mais souvent je m’en reviens au pont de notre faux départ

С тех пор вода утекла под мостом, где я не жду тебя больше. С тех пор я остановил столько грузовиков, что потерял счёт. После я пробовал на самолете отправиться в никуда, Но часто возвращался на мост нашего фальстарта.
7 unread messages
C`est comme une cicatrice qui certains soirs fluoresce dans les blancs de ma mémoire Et je chante les mots complices derrière un mur Une confidence comme un vieux serment, Un reste d’enfance, du vent. On avait dit rendez-vous au pont

Это как шрам, который в иные вечера Светится в прорехах моей памяти, И я пою заговорщические слова за стеной, Признание как старая клятва, Остаток детства и ветра. Давно говорили о встрече на мосту…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому