M

Michele zarrillo

Come uomo tra gli uomini

Gli assolati vetri Italian / Итальянский язык

1 unread messages
E cambia il cielo dietro gli assolati vetri del tramonto. Si colora e scende piano e si fa scuro sulla corsa silenziosa dei ragazzi, Che tornano dal gioco stanchi per la cena. Sento il cuore mio che batte alla finestra, Mentre il mondo si dissolve controluce, Inumidisce gli occhi, Mischia l'aria coi pensieri. Mentre trasparente sale, Il senso della vita. Il senso della vita.

И меняется небо за стёклами, освещенными закатом. Окрашивается и тихо опускается и становится тёмным над беззвучной беготнёй мальчишек, Которые возвращаются уставшими с игры на ужин. Слышу своё сердце, что бьётся в окне, В то время, как мир рассеивает свет навстречу, Вызывает слезы на глазах, Перемешивает ветер с мыслями. Этим временем прозрачный, восходит Смысл жизни. Смысл жизни.
2 unread messages
È tutto vero e l'onda fresca della sera porta i brividi alle braccia. E il mondo mio lo riconosco è il mondo mio lo assaporo tra le labbra. E il sentimento e le erezioni di noi ragazzini quando il vento ti scosciava. Tu trattieni con la mano i tuoi capelli Sembra vogliono Scappare... Scappare...

Это всё правда, и прохладная волна вечера уносит дрожь в руках. И мой мир, его я узнаю, это мой мир, его смакую на устах. И чувство и возбуждение, свойственное нам, мальчишкам, Когда ветер касается твоих ног. Ты придерживаешь рукой свои волосы. Они, кажется, хотят Убежать... Убежать...
3 unread messages
Anima del mare Sembra quasi di volare. Persi in questa voglia di toccarsi Di abbracciarsi e di parlare.

Душа моря, Кажется, почти летит. Потерянные в этом желании дотрагиваться, Обниматься и говорить.
4 unread messages
Inumidisce gli occhi, Mischia l'aria coi pensieri La voglia di guardarti e dirti sulle labbra Quanto ti ho aspettata È il senso della vita.

Вызывает слезы на глазах, Перемешивает ветер с мыслями. Желание смотреть на тебя и сказать тебе Как же я тебя ждал. Это смысл жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому