M

Michel sardou

La vieille

Un roi barbare French / Французский язык

1 unread messages
Si tu rencontrais par hasard Un maçon et un charpentier Rénovant un château bulgare Depuis mille ans désenchanté Ils te diraient que Dieu est mort Sans avoir jamais existé Et que la grande horloge tourne Et n'as pas besoin d'horloger

Если бы ты случайно встретил Каменщика и плотника, Восстанавливающих болгарский замок, Пришедший в упадок тысячу лет назад, Они сказали бы тебе, что Бог умер, И никогда не существовал, И что большие часы идут, И нет нужды в часовщике.
2 unread messages
Ils t'ouvriraient peut-être encore Les lourdes portes d'un tombeau Où le grand architecte dort Ensanglanté dans son manteau Et si tu n'es pas assez fou Pour t'initier à leur secret Ils te laisseraient vivre à genoux Et jamais ils ne te diraient

Может быть, они открыли бы тебе Тяжелые двери усыпальницы, Где покоится великий создатель, Окровавленный в своем плаще. И если ты недостаточно безумен, Чтобы быть посвященным в их секрет, Они оставили бы тебя жить на коленях И никогда не сказали бы тебе,
3 unread messages
Que dans une autre vie Tu étais roi barbare Tout autour de ton lit Des chambellans bizarres Te versaient dans des coupes Un flot de raisins bleu C'était une autre vie C'était un autre lieu

Что в другой жизни Ты был царём варваров. Вокруг твоей постели Своеобразные придворные Наполняли кубки Потоком виноградного вина. Это была другая жизнь. Это было другое место.
4 unread messages
Et dans une autre vie J'étais un roi barbare Que dans mes écuries Mes plus beaux chevaux noirs Attendaient que la guerre M'appelle à d'autres jeux Et dans cette autre vie Que j'étais heureux

И в другой жизни Я был царём варваров. Сколько красивейших черных коней В моих конюшнях Ждали, когда война Позовёт меня к новым забавам. И в этой другой жизни, Как я был счастлив...
5 unread messages
Si tu rencontrais par hasard Un maçon et un charpentier Rénovant un château bulgare Depuis mille ans désenchanté Ils te diraient que tu es mort Il y a des siècles de ta vie Que le ciel se souvient encore Parfois de ton tout dernier cri

Если бы ты случайно встретил Каменщика и плотника, Восстанавливающих болгарский замок, Пришедший в упадок тысячу лет назад, Они сказали бы тебе, что ты умер, Прошли века после твоей жизни, И что небо еще иногда вспоминает Твой самый последний крик
6 unread messages
Et pour finir ils t'ouvriraient La grande Bible des païens Le livre où dorment les secrets De l'âge d'or qui fut le tien Et si tu n'es pas assez fou Pour t'initier à leurs secrets Ils te laisseraient vivre à genoux Et jamais ils ne te diraient

И наконец они открыли бы тебе Большую языческую Библию, Книгу, где хранятся секреты Золотого века, который был твоим. И если ты недостаточно безумен, Чтобы быть посвященным в их секреты, Они оставили бы тебя жить на коленях И никогда не сказали бы тебе,
7 unread messages
Que dans une autre vie Tu étais roi barbare Tout autour de ton lit Des chambellans bizarres Te versaient dans des coupes Un flot de raisins bleu C'était une autre vie C'était un autre lieu

Что в другой жизни Ты был царём варваров. Вокруг твоей постели Своеобразные придворные Наполняли кубки Потоком виноградного вина. Это была другая жизнь. Это было другое место.
8 unread messages
Que dans une autre vie Tu étais un roi barbare Que dans tes écuries Tes plus beaux chevaux noirs Attendaient que la guerre T'appelle à d'autres jeux Et dans cette autre vie Tu étais heureux

Что в другой жизни Ты был царём варваров. Сколько красивейших черных коней В твоих конюшнях Ждали, когда война Позовёт тебя к новым забавам. И в этой другой жизни Ты был счастлив

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому