M

Michel sardou

Rouge

Parce que c'etait lui parce que c'etait moi French / Французский язык

1 unread messages
Mais qu'est-c'que je pouvais bien faire D'un ami qui n'aime pas la nuit Qui tenait ni la bière ni la mer Qui appelait la musiqu'du bruit

Ну что же я мог поделать с другом, Который не любил ночь, Который не выносил ни пива, ни моря, Который называл музыку шумом?
2 unread messages
Il était doux de caractère Il aimait les plages sous la pluie C'était tout à fait mon contraire On était pourtant deux amis

Он был мягок характером, Он любил пляжи под дождем. Это была моя полная противоположность, Однако мы были друзьями,
3 unread messages
Parce que c'était moi Parce que c'était lui

Потому что это был я, Потому что это был он...
4 unread messages
Mais qu'est-c'que lui pouvait bien faire De mes idées de mes colères Nous n'avions que des différences On n'avait même pas la même France

Но что же он мог поделать С моими идеями, с моим гневом? Между нами были только различия, У нас даже Франция была не одной и той же.
5 unread messages
Mais on était d'la même enfance Dans la rue j'prenais sa défense C'est pas sa mère qui m'a séduit Je crois qu'elle n'a jamais souri

Но у нас было общее детство, На улице я вставал на его защиту. Мне не нравилась его мать. Думаю, она никогда не улыбалась.
6 unread messages
Parc'que c'était moi Parc'que c'était lui

Потому что это был я, Потому что это был он...
7 unread messages
Il y a une femme sur cette terre Ses yeux sont couleur de la mer Elle est belle jusqu'au bout des doigts Je la déteste elle sait pourquoi

Есть женщина на этой земле С глазами цвета моря, Красива до кончиков пальцев. Я ее ненавижу. Она знает — за что.
8 unread messages
Parce que c'était moi Parce que c'était lui

Потому что это был он, Потому что это был я...
9 unread messages
Je lui ai donné mes chemises Quand il perdait les siennes au jeu Je lui ai donné mon église Quand il avait perdu son Dieu

Я отдавал ему мои рубашки, Когда он проигрывал свои,. Я давал ему мою веру, Когда он терял своего Бога.
10 unread messages
Je l'attendais comme un frère Quand il partait comme on s'enfuit Pour aller faire je n' sais quelles guerres Je ne l'attends plus aujourd'hui

Я ждал его как брата, Когда он уезжал так, как убегают, Чтобы сражаться не знаю, за что. Я больше не жду его сегодня...
11 unread messages
Parce que c'était moi Parce que c'était lui

Потому что это был я, Потому что это был он...
12 unread messages
Quand il rentrait il avait froid Toujours la même blessure au coeur Il ne reviendra pas cette fois Et je connais bien son vainqueur

Когда он возвращался, ему было холодно. Все та же рана в сердце. Он не вернется на этот раз. Я хорошо знаю, кто его победил.
13 unread messages
Il était doux de caractère Il aimait les plages sous la pluie C'était tout à fait mon contraire On était pourtant deux amis

Он был мягок характером, Он любил пляжи под дождем. Это была полная моя противоположность И все же мы были друзьями.
14 unread messages
Parce que c'était moi Parce que c'était lui

Потому что это был я, Потому что это был он...
15 unread messages
Il y a une femme sur cette terre Ses yeux sont couleur de la mer Elle est belle jusqu'au bout des doigts Je la déteste elle sait pourquoi

Есть женщина на этой земле С глазами цвета моря. Красива до кончиков пальцев. Я ее ненавижу. Она знает — за что.
16 unread messages
Parce que c'était moi Parce que c'était luii

Потому что это был он, Потому что это был я...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому