M

Michel sardou

Les grands moments (volume 2)

Femme des années 80 French / Французский язык

1 unread messages
Dans un voyage en absurdie Que je fais lorsque je m'ennuie J'ai imaginé sans complexe Qu'un matin je changeais de sexe Que je vivais l'étrange drame D'être une femme

Погружаясь во всякого рода чепуху, Что со мной случается, когда мне скучно, Я представил без комплексов, Что однажды Я пережил странную драму, Став женщиной.
2 unread messages
Femme des années 80 Mais femme jusqu'au bout des seins Ayant réussi l'amalgame De l'autorité et du charme

Женщина 80-х, Женщина до кончиков пальцев, Которой удалось совместить Авторитет и привлекатьность.
3 unread messages
Femme des années 80 Moins Colombine qu'Arlequin Sachant pianoter sur la gamme Qui va du grand sourire aux larmes

Женщина 80-х, Скорее Арлекин, чем Коломбина, Которая умеет играть на струнах души, У которой от улыбки до слез один шаг.
4 unread messages
Etre un P.D.G. en bas noir Sexy comm'autrefois les stars Etre un général d'infanterie Rouler des patins aux conscrits

Она Генеральный директор в черных чулках, Сексуальна, как звезды прошлых лет, Она генерал наземных войск, Страстно целующаяся с призывниками.
5 unread messages
Enceinte jusqu'au fond des yeux Qu'on a envie d'app'ler monsieur Etre un flic ou pompier d'service Et donner le sein à mon fils

Беременная, А хочется ее назвать Месье. Она может быть полицейским или пожарным И дать грудь моему сыну.
6 unread messages
Femme, être une femme

Женщина, быть женщиной
7 unread messages
Femme cinéaste écrivain A la fois poète et mannequin Femme panthère sous sa pelisse Etre femme banquière planquée en Suisse

Женщина кинемотографист и писательница, Поэт и манекенщица одновременно. Женщина-пантера в мехах, Банкир в швейцарском банке.
8 unread messages
Femme dévoreuse de minets Femme directeur de cabinet A la fois sensuelle et pudique Et femme chirurgien esthétique

Женщина, любящая мужчин помоложе, Женщина, возглавляющая кабинет. Чувственная и стыдливая одновременно И женщина пластический хирург.
9 unread messages
Une maîtresse Messaline Et contremaîtresse à l'usine Faire le matin les abattoirs Et dans la soirée le trottoir

Она любовница Мессалина И старший бригадир на заводе, Утром она производит убой скота, Вечером идет на панель.
10 unread messages
Femme et gardien de la paix Chauffeur de car, agent secret Femme général d'aviation Rouler des gamelles aux plantons

Женщина защитница мира на планете, Водитель туравтобуса, секретный агент. Женщина генерал авиации, Страстно целующаяся с дневальными.
11 unread messages
Femme, être une femme

Женщина, быть женщиной
12 unread messages
Etre un major de promotion Parler six langues ceinture marron Championne du monde des culturistes Aimer Sissi impératrice

Женщина, произведенная в чин помошника начальника полка, Говорит на шести языках, Коричневый пояс по карате, Чемпионка мира по культуризму, Любит Императрицу Австрии Сиси.
13 unread messages
Enceinte jusqu'au fond des yeux Qu'on a envie d'app'ler monsieur En robe du soir à talons plats Qu'on voudrait bien app'ler papa

Беременная, А хочется ее назвать Месье Женщина, любящая мужчин помоложе, В вечернем платье и без каблуков, Ее очень хотелось бы назвать папой.
14 unread messages
Femme pilote de long-courrier Mais femme à l'atour contrôlé Galonnée jusqu'au porte-jarretelles Et au stewart rouler des pelles

Женщина, пилот транспортного самолета, Но изысканно одевается, Вся в погонах, вплоть до чулочных подвязок И страстно целующаяся со стюардом.
15 unread messages
Maîtriser à fond le système Accéder au pouvoir suprême S'installer à la Présidence Et de là faire bander la France

Она знает все механизмы системы, Имеет доступ к высшей власти, Занимает место в президиуме, Чтобы оттуда взбудоражить Францию.
16 unread messages
Femme, être une femme

Женщина, быть женщиной
17 unread messages
Femme et gardienne de prison Chanteuse d'orchestre et franc-maçon Une strip-teaseuse à temps perdu Emmerdeuse comme on en fait plus

Женщина охранник в тюрьме, Оперная певица и франкмасон, Стриптизерша без выходных, Зануда, каких больше нет.
18 unread messages
Femme conducteur d'autobus Porte des halles vendeuse aux puces Qu'on a envie d'appeler Georges Mais qu'on aime bien sans soutien-gorge

Женщина водитель автобуса, Держит сеть рынков, продавщица на базаре, Хочется ее назвать Жорж, Но нам очень нравится, когда она без бюстгальтера.
19 unread messages
Femme, être une femme Etre une femme, être une femme

Женщина, быть женщиной Быть женщиной, быть женщиной
20 unread messages
Femme des années 80 Mais femme jusqu'au bout des seins Ayant réussi l'amalgame De l'autorité et du charme

Женщина 80-х, Женщина до кончиков пальцев, Которой удалось совместить Авторитет и привлекатьность.
21 unread messages
Femme des années 80 Moins Colombine qu'Arlequin Sachant pianoter sur la gamme Qui va du grand sourire aux larmes

Женщина 80-х Скорее Арлекин, чем Коломбина, Умеющая играть на струнах души, У которой от улыбки до слез один шаг.
22 unread messages
Etre un P.D.G. en bas noir Sexy comm'autrefois les stars Etre un général d'infanterie Rouler des patins aux conscrits

Она Генеральный директор в черных чулках, Сексуальна, как звезды прошлых лет, Она генерал наземных войск, Страстно целующаяся с призывниками.
23 unread messages
Femme cinéaste écrivain A la fois poète et mannequin Femme panthère sous sa pelisse Etre femme banquière planquée en Suisse

Женщина кинемотографист и писательница, Поэт и манекенщица одновременно. Женщина-пантера в мехах, Банкир в швейцарском банке.
24 unread messages
Femme dévoreuse de minets Femme directeur de cabinet A la fois sensuelle et pudique Et femme chirurgien esthétique

Женщина, любящая мужчин помоложе, Женщина, возглавляющая кабинет. Чувственная и стыдливая одновременно И женщина пластический хирург.
25 unread messages
Etre un major de promotion Parler six langues ceinture marron Championne du monde des culturistes Aimer Sissi impératrice

Женщина, произведенная в чин помошника начальника полка, Говорит на шести языках, Коричневый пояс по карате, Чемпионка мира по культуризму, Любит Императрису Австрии Сиси.
26 unread messages
Femme et gardien de la paix Chauffeur de car agent secret Femme général d'aviation Rouler des gamelles aux plantons

Женщина защитница мира на планете, Водитель туравтобуса, секретный агент. Женщина генерал авиации, Страстно целующаяся с дневальными.
27 unread messages
Femme pilote de long-courriers Mais femme à l'atour contrôlé Galonnée jusqu'au porte-jarretelles Et au steward rouler des pelles

Женщина, пилот транспотного самолета, Но изысканно одевается, Вся в погонах, вплоть до чулочных подвязок И страстно целующаяся со стюардом.
28 unread messages
Maîtriser à fond le système Accéder au pouvoir suprême S'installer à la Présidence Et de là faire bander la France

Она знает все механизмы системы, Имеет доступ к высшей власти, Занимает место в президиуме, Чтобы оттуда взбудоражить Францию.
29 unread messages
Femme des années 80 Moins Colombine qu'Arlequin Sachant pianoter sur la gamme Qui va du grand sourire aux larmes

Женщина 80-х Скорее Арлекин, чем Коломбина, Умеющая играть на струнах души, У которой от улыбки до слез один шаг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому