M

Michael jackson

Michael Jackson: The Ultimate Collection

Scared of the moon English / Английский язык

1 unread messages
Alone she lies waiting Surrounded by gloom Invaded by shadows Painting the room

Одна она лежит в ожидании, Окружённая тьмой, Захваченная тенями, Окрашивающими комнату.
2 unread messages
The light from the window Cuts through the air And pins the child lying there Scared of the moon

Свет из окна Режет воздух И загоняет в угол ребёнка, лежащего здесь, Напуганного луной.
3 unread messages
She pulls up the cover And shivers in fright She hides from the colour That writes on the light

Она натягивает покрывало И дрожит в ужасе. Она прячется от цвета, Который раскрашивает небесное светило.
4 unread messages
The light through the window That lights up the sky And causes her moanful cry Scared of the moon

Свет сквозь окно, Это небо светится И вызывает её жалобный крик. Напугана луной.
5 unread messages
There's nothing wrong Don't be bothered they said It's just childish fantasies Turning your head

Нет ничего странно, Не беспокойся, — говорят. Это только детские фантазии, Приходящие тебе в голову.
6 unread messages
No need to worry It's really too soon But there she lies shivering Scared of the moon

Не надо волноваться, Ещё слишком рано. Но она лежит, дрожа, Испуганная луной.
7 unread messages
Scared of the moon Scared of the moon Scared of the moon Scared of the moon

Испуганная луной. Испуганная луной. Испуганная луной. Испуганная луной.
8 unread messages
The years go by swiftly And soon childhood ends But life is there fearful When evening descends

Годы идут быстро, И скоро детство закончится. Но жизнь страшна, Когда вечер опускается.
9 unread messages
The fear of the child Still intrudes the night Returning on beams of light Scared of the moon

Но страх детства, Всё ещё вторгается ночью. Возвращаются лучи света. Испугана луной.
10 unread messages
The feeling of terror She felt as a youth Has turned from a fantasy Into a truth

Чувство страха, Что она испытывала, как ребёнок, Превратился из фантазии В правду.
11 unread messages
The moon is the enemy Twisting her soul And taking its fearful tone Scared of the moon

Луна — это враг, Обхватывающий её душу И принимающий свой страшный тон. Испугана луной.
12 unread messages
But now there are others That sit here alone And wait for the sunlight To brighten their gloom

Но теперь есть другие, Которые сидят здесь одни И ждут солнечный свет, Который очистит их мрак.
13 unread messages
Together they gather The loners see shade But knowing just why they're scared Scared of the moon

Вместе они собираются - Одиночки, видящие тень, Но знающие, чем они испуганы: Испуганы луной.
14 unread messages
Scared of the moon Scared of the moon Scared of the moon Scared of the moon

Испуганы луной. Испуганы луной. Испуганы луной. Испуганы луной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому