M

Mgmt

Loss of life

Nothing to declare English / Английский язык

1 unread messages
Nothing to declare Not in the bags under my eyes I can see you standing there But still, there's nothing to reply The world's my Fine de Claire My Spanish castle in the sky I can see it floating there But still, there's nothing to define

Нечего декларировать. Тем более в мешках под глазами. Я вижу, как ты стоишь там, Но всё равно мне нечего ответить. Мир — моя Fine de Claire1, Мой испанский замок в небе2. Я вижу, как он парит там. Но всё равно нечего определить.
2 unread messages
If I'm worlds away I'm holding mountains in my hands Starlight ain't never gonna let me down Until I stumble like a drunkard back to town Then I end up where you are Keeping the sanctuary warm Don't ask me who I am Don't ask me where I was

Если я нахожусь за тридевять земель, Я держу горы в своих руках. Звёздный свет никогда не подведет меня, Пока я не вернусь в город, спотыкаясь и пошатываясь, словно пьяница. И тогда я окажусь там, где ты... Согреваешь святилище. Не спрашивай меня, кто я. Не спрашивай меня, где я был.
3 unread messages
Nothing to declare Not in the valise of my mind All the documents are there But still, there's something to decide The world's my Fine de Claire The waters beckon me to dive I can tell the pearl's in there And still, there's nothing I can find

Нечего декларировать. Тем более в саквояже моего разума. Все документы на месте, Но все равно есть, что решать. Мир — моя Fine de Claire. Воды манят меня нырнуть. Я знаю, что жемчужина там. И всё равно я ничего не могу найти.
4 unread messages
If you let me go I'll fall as far as I can fall Starlight ain't never gonna bring me home Until I wake up like a baby in the womb Then I'll wonder who you are Keeping the conversation light Don't ask me how I know Don't ask me how I know Don't ask me how I know Don't ask me how I know Don't ask me how I know Don't ask me how I know Don't ask me how I know

Если ты меня отпустишь, Я упаду так далеко, как только смогу. Звёздный свет никогда не вернёт меня домой, Пока я не проснусь, как ребенок в утробе матери. Тогда я задумаюсь, кто ты... Поддерживаешь непринуждённый разговор. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю. Не спрашивай меня, откуда я знаю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому