M

Merche

Acordes de mi diario

La guapa Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Mírala, va caminando frente a ti con andares imposibles de imitar. Hoy se ha puesto su vestido carmesí que te invita a imaginar. Ella huele a rosa blanca y a jazmín, y lo envuelve todo allá por donde va. Todos los que la conocen por aquí la quieren enamorar.

Посмотри, она идет напротив, походкой, которой невозможно подражать. Сегодня она одела малиновое платье, которое призывает тебя помечтать. Она пахнет белой розой и жасмином и этот аромат окутывает всё, где она идет. Все те, кто её знают, хотят влюбить её в себя.
2 unread messages
Porque su cuerpo tan bello te lleva hasta la locura. Y si te dice un te quiero es la felicidad pura. Y es que bendita la suerte tener, tener, tenerte, abrir los ojos y verte, verte, verte. Y es que le dicen la guapa por guapa, guapa y guapa por su gracia marinera que no la tiene cualquiera. Y es que bendita la suerte tener, tener, tenerte, abrir los ojos y verte.

Потому что её настолько прекрасное тело доводит тебя до сумасшествия. И если она говорит лишь одно "люблю", для тебя это истинное счастье. Потому что это благословение — обладать, обладать, обладать тобой, открывать глаза и видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя. Ей говорят "красавица" за её красоту, за красоту, за красоту, за её грацию, которая есть не у каждой. И это благословение — обладать, обладать, обладать тобой, открывать глаза и видеть тебя.
3 unread messages
Aunque a veces le ha ido mal en el amor, ella dice que no va desconfiar. Si de nuevo alguien le roba el corazón, que celosos que estarán.

Хотя у нее и бывали иногда неудачи в любви, она говорит, что не потеряет надежду. Если снова кто-то украдет ее сердце, как же все будут ревновать.
4 unread messages
Porque su cuerpo tan bello te lleva hasta la locura. Y si te dice un te quiero es la felicidad pura. Y es que bendita la suerte tener, tener, tenerte, abrir los ojos y verte, verte, verte. Y es que le dicen la guapa por guapa, guapa y guapa por su gracia marinera, que no la tiene cualquiera. Y es que bendita la suerte tener, tener, tenerte, abrir los ojos y verte, verte, verte.

Потому что ее тело так прекрасно и это доводит тебя до сумасшествия. И если она говорит лишь одно "люблю", для тебя это истинное счастье. Потому что это благословение — обладать, обладать, обладать тобой, открывать глаза и видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя. Ей говорят "красавица" за её красоту, за красоту, за красоту, за её грацию, которая есть не у каждой. И это благословение — обладать, обладать, обладать тобой, открывать глаза и видеть тебя, видеть тебя, видеть тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому