¿Quién dijo que todo está perdido?
Yo vengo a ofrecer mi corazón,
Tanta sangre que se llevó el río,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Кто сказал, что всё потеряно?
Я предлагаю своё сердце,
Так много крови, что унесла река,
Я предлагаю своё сердце.
2
unread messages
No será tan fácil, ya sé qué pasa,
No será tan simple como pensaba,
Como abrir el pecho y sacar el alma,
Una cuchillada del amor.
Не будет так легко, уж я знаю, как бывает,
Не будет так просто, как думалось,
Как открыть грудную клетку и вынуть душу,
Рана от любви — как от ножа.
3
unread messages
Luna de los pobres siempre abierta,
Yo vengo a ofrecer mi corazón,
Como un documento inalterable
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Луна бедняков всегда сияет,
Я предлагаю своё сердце,
Как неизменное свидетельство,
Я предлагаю своё сердце.
4
unread messages
Y uniré las puntas de un mismo lazo,
Y me iré tranquila, me iré despacio,
Y te daré todo, y me darás algo,
Algo que me alivie un poco más.
И соберу кусочки в один орнамент,
И уйду, спокойная, уйду не торопясь,
И отдам тебе всё, а ты отдашь мне что-то,
Что поможет стихнуть моей боли ещё немного.
5
unread messages
Cuando no haya nadie cerca o lejos,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Cuando los satélites no alcancen,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Когда не будет никого ни близко, ни далеко,
Я предлагаю своё сердце,
Когда все спутники отстали,
Я предлагаю своё сердце.
6
unread messages
Y hablo de países y de esperanzas,
Hablo por la vida, hablo por la nada,
Hablo de cambiar esta nuestra casa,
De cambiarla por cambiar, no más.
И я говорю о странах и надеждах,
Говорю, когда жизнь заставляет, и говорю просто так.
Я говорю о нашем переезде в другой дом,
Я говорю о переезде просто ради перемен.
7
unread messages
¿Quién dijo que todo está perdido?
Yo vengo a ofrecer mi corazón,
Yo vengo a ofrecer mi corazón,
Yo vengo a ofrecer mi corazón,
Yo vengo a ofrecer mi corazón.
Кто сказал, что всё потеряно?
Я предлагаю своё сердце,
Я предлагаю своё сердце,
Я предлагаю своё сердце,
Я предлагаю своё сердце.