Ich trink auf dich
Du braune Vergangenheit
Auf das dir niemand mehr verfällt
Ich trink auf dich
Du todkranke Gegenwart
Auf das kein Arzt dich mehr verschont
Я пью за тебя,
Нацистское прошлое!
За то, что никого нет больше под твоим влиянием.
Я пью за тебя,
Смертельно больное настоящее!
За то, что никакой врач больше тебя не пощадит.
2
unread messages
Streich deine Zukunftspläne
Dies wird nicht dein Jahr
Вычеркни свои планы на будущее,
Это не твой год.
3
unread messages
Ich trink auf euch
Die ihr den Staat regiert
Auf das man euch auch gut bedient
Ich trink auf euch
Ihr machtgeiles Lumpenpack
Wenn ihr mein letztes Geld einzieht
Я пью за вас,
Управляющие государством!
За то, что вас также неплохо обслуживают.
Я пью за вас,
Похотливый сброд,
Хотя вы забираете мои последние деньги.
4
unread messages
Sprecht eure Stoßgebete
Dies wird unser Jahr
Шепчите ваши краткие молитвы,
Это наш год.
5
unread messages
Vaterland
Was ist aus dir geworden
Vaterland
Noch gebe ich dich nicht verloren
Es wird Zeit, dass du verstehst
Отчизна,
Что же с тобой случилось?
Отчизна,
Я не дам тебя потерять.
Придет время и ты поймешь.
6
unread messages
Ich trink auf dich
Du altes Wertsystem
Auf das es dich noch mal zerfetzt
Wie es schon so oft geschah
Wenn man die Menschen nur verletzt
Я пью за тебя,
Старая система ценностей!
За то, что тебя снова разнесли в клочья,
Что нередко происходит,
Когда задевают людей.
7
unread messages
Streich deine Zukunftspläne
Dies wird nicht dein Jahr
Вычеркни свои планы на будущее,
Это не твой год.
8
unread messages
Vaterland
Was ist aus dir geworden
Vaterland
Noch gebe ich dich nicht verloren
Es wird Zeit, dass du verstehst
Отчизна,
Что же с тобой случилось?
Отчизна,
Я не дам тебя потерять.
Придет время и ты поймешь.