M

Melody gardot

The absence

The willow English / Английский язык

1 unread messages
I understand why the willow cries He is the saddest of the trees None lend a hand for to dry his eyes Tears only fall into the breeze

Мне понятно отчего плачет ива, Она – самая печальная из деревьев. Некому протянуть руку, чтобы промокнуть ей глаза. Слезы так и сдуваются ветром
2 unread messages
And though he stands in silence like a lover's martyrdom His arms are ever reaching for the touch of anyone

И хотя стоит она молча, олицетворяя самопожертвование любви, Руки ее все тянутся, стараясь дотронуться до кого- нибудь.
3 unread messages
But I understand why the willow cries I hear the same thing on the breeze Words that are whispered to somebody loved Words that would give no guarantees No woooooohhhhh No woooooohhhhh

Но мне ясно, отчего ива плачет. Мне то же самое доносит ветер – Слова, которые шепчут кому-то, кто любим, Слова, что ничего не обещают. Ничего, уууууууууууу Ничего, уууууууууууу
4 unread messages
In moments where the sky becomes the world's philosophy The willow weeps in silence, he is crying just like me

В моменты, когда высшая сила становится сутью всего, Ива плачет в тишине, она плачет подобно мне.
5 unread messages
But I understand why the willow cries Fated to live a life alone He is a poet whose words go unheard He's all alone

Но мне понятно, отчего плачет ива. Обреченная жить в одиночестве, Она – поэт, слова которого остаются неуслышанными, Она – совершенно одинока.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому