M

Melissa mars

Et alors!

La belle au bois dormant French / Французский язык

1 unread messages
Ça fait cent ans que je dors Que j'mets pas le nez dehors J'attends, j'attends, le Prince Charmant Je suis la belle au bois dormant Du dix-neuvième arrondissement

Вот уже сто лет я сплю И не высовываю носа на улицу. Я жду, я жду Прекрасного Принца. Я спящая красавица в заколдованном лесу Девятнадцатого округа.
2 unread messages
Quand il m'aura réveillée Après qu'il m'ait embrassée En m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreille On partira sur son Chopper Vers la mer, vers le soleil

Когда он меня разбудит, Поцеловав меня И сказав мне на ухо «Я тебя люблю», Мы уедем на его «Чоппере»1 К морю, к солнцу.
3 unread messages
Et j'oublierais tous ces ragots Qu'on vient cracher derrière mon dos Regardez comme elle a l'air nulle Cette fille sans homme, cette fille sans Jules

И я забуду все эти сплетни, Которые распускают за моей спиной: «Посмотрите, какой у нее жалкий вид – У этой девочки без мужчины, без любовника!»
4 unread messages
Vous savez c'que j'vous dis À vous et vos p'tites vies

Знаете, что я скажу вам И вашим ничтожным жизням?..
5 unread messages
Ça fait mille ans que je dors Que j'mets pas le nez dehors J'attends, j'attends, le Prince Charmant Je suis la belle au bois dormant Du dix-neuvième arrondissement

Вот уже тысячу лет я сплю И не высовываю носа на улицу. Я жду, я жду Прекрасного Принца. Я спящая красавица в заколдованном лесу Девятнадцатого округа.
6 unread messages
On est toutes des filles de rois On a toutes rêvé d'un prince Qu'il vienne de Paris ou de Province Mais, penchées sur les berceaux Les fées n'ont pas toujours fait c'qu'il faut

Мы все – королевские дочери, Мы все мечтали о принце, Будь он из Парижа или Прованса. Но склонившись над колыбелью, Феи до сих пор не сделали того, что надо.
7 unread messages
Pour moi la vie, c'est une rencontre Faut la vouloir, faut pas être contre Mais ça arrive quand ça arrive Les grands désirs, les p'tits plaisirs

Для меня смысл всей жизни в этой встрече, Нужно ее хотеть, нельзя быть против. Но это случится, когда суждено, Большие желания, маленькие удовольствия.
8 unread messages
C'est quand même un peu long Ça fait s'moquer des cons J'ai rencard avec Charles Perrault J'ai envie d'lui dire... deux mots

Однако ожидание немного затянулось. Дураки уже смеются. У меня назначена встреча с Шарлем Перро. Я хочу сказать ему… пару ласковых.
9 unread messages
Ça fait dix mille ans que je dors Que j'mets pas le nez dehors J'attends, j'attends, le Prince Charmant Je suis la belle au bois dormant Du dix-neuvième arrondissement

Вот уже десять тысяч лет я сплю И не высовываю носа на улицу. Я жду, я жду Прекрасного Принца. Я спящая красавица в заколдованном лесу Девятнадцатого округа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому