J'ai un homme dans ma peau
Il se balade sur mes os
Il s'est échappé d'un tableau de Picasso
Il joue dans ma cervelle du violoncelle
Des balades qu'il vient murmurer dans l'oreille
У меня под кожей мужчина.
Он ходит по моим костям.
Он словно сбежал с картины Пикассо.
В моем мозгу он играет на виолончели
Баллады, которые он шепчет мне на ухо.
2
unread messages
J'ai un homme dans ma peau
Dans mes entrailles – Aïe !
Qu'est-ce qu'il me fait ?
Qu'est-ce qu'il me fait ?
У меня мужчина под кожей,
В моих внутренностях, ай!
Что он со мной делает?
Что он со мной делает?
3
unread messages
Poète troubadour
Il verse un élixir
De l'eau d'amour
Dans mes veines
Un souffle d'air
Qui me régénère
Électrifie tout mon sang
Je m'éveille en Reine
Au bois dormant
Je respire
Поэт, трубадур,
Он вливает любовный
Эликсир
В мои вены,
Глоток воздуха,
Который возрождает меня,
Электризует всю мою кровь.
Я просыпаюсь королевой
В заколдованном лесу.
Я дышу…
4
unread messages
J'ai un homme dans ma peau
Dans mon cœur
Qu'est-ce qu'il me fait ?
Qu'est-ce qu'il me fait ?
У меня мужчина под кожей,
В моем сердце.
Что он со мной делает?
Что он со мной делает?
5
unread messages
Il sème des fleurs prêtes à éclore
Dans ma bouche un magicien étrange
Qui se pose sur ma langue
Qu'est-ce qu'il me fait ?
Qu'est-ce qu'il me fait ?
Он сеет цветы, готовые расцвести
В моем рту, странный волшебник,
Который сидит у меня на языке.
Что он со мной делает?
Что он со мной делает?