Que baje el precio del dinero,
que sea p'abajo la cuesta de enero,
que no queden restos
en el Documento Nacional de Identidad.
Чтобы снизились проценты по кредитам,
чтобы прошёл без напряга период январского безденежья,
чтобы не осталось следов
на пластиковой карточке...1
2
unread messages
¿Pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
por mucho que salto no llego,
me faltan un par de dedos
y faltan valores
y sobran principios fingidos,
se me han olvidado los sentidos
a causa de la soledad.
К чему столько усилий?
Даже если опустят пониже своды неба,
сколько бы я ни прыгал, мне не достать,
не хватает пары сантиметров.
А ещё не хватает достоинств
и мешают фальшивые принципы,
я перестал различать их смысл
из-за моего одиночества.
3
unread messages
La soledad en mi cabeza
que no encuentra una salida
cuando le atrapan los miedos
de si hay algo en la otra vida
y si solo estoy de paso
como firmemente temo
que el cielo espere sentado,
que el cielo espere sentado.
Одиночество в моей голове,
которое не находит выхода,
когда меня поглощает страх:
а есть ли что-то после смерти?!
И если я здесь всего лишь временно,
чего я неизменно боюсь,
то пусть небеса подождут,
пусть небеса подождут.
4
unread messages
Y cuando te sientes
solo entre la gente
las palabras se resbalan
como se resbala el agua entre los dientes.
Y tan solo queda gritar.
А когда ты чувствуешь себя
одиноким среди людей,
слова прорываются,
как вода сквозь зубы,
и остаётся только кричать.
5
unread messages
¿Pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
por mucho que salto no llego,
me faltan un par de dedos.
Y faltan valores
y sobran principios fingidos,
se me han olvidado los sentidos
a causa de la soledad.
К чему столько усилий?
Даже если опустят пониже своды неба,
сколько бы я ни прыгал, мне не достать,
не хватает пары сантиметров.
А ещё не хватает достоинств
и мешают фальшивые принципы,
я перестал различать их смысл
из-за моего одиночества.
6
unread messages
La soledad en mi cabeza
que no encuentra una salida
cuando le atrapan los miedos
de si hay algo en la otra vida
y si solo estoy de paso
como firmemente temo
que el cielo espere sentado,
que el cielo espere sentado.
Одиночество в моей голове,
которое не находит выхода,
когда меня поглощает страх:
а есть ли что-то после смерти?!
И если я здесь всего лишь временно,
чего я неизменно боюсь,
то пусть небеса подождут,
пусть небеса подождут.
7
unread messages
Creo que me he pasado con los canutos, dímelo
si te rallo la cabeza con esta canción.
Tú me lo cuentas
como se cuentan los cuentos,
da igual en prosa o en verso,
me da igual la ortografía
aunque sea con gestos.
Думаю, я слишком обкурился. Скажи,
если я выношу тебе мозг своей песней.
Ты мне расскажешь об этом,
как рассказывают сказки,
и плевать, в прозе или в стихах,
плевать на орфографию,
пусть хоть на языке жестов.
8
unread messages
Arriba esos cuernos,
vamos a contar estrellas
o que una estrella nos cuente
cómo se ve nuestro mundo
desde el universo y mira...
Поднимем выше эти «козьи рожки», 2
давай посчитаем звёзды,
или пусть какая-нибудь звезда нам расскажет,
как выглядит наш мир
из космоса. И слушай, ...
9
unread messages
¿Pa' qué tanto trabajo?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
por mucho que salto no llego,
me faltan un par de dedos.
Y faltan valores
y sobran principios fingidos,
se me han olvidao los sentidos
ay, a causa de tanto fumar.
к чему столько усилий?
Даже если опустят пониже своды неба,
сколько бы я ни прыгал, мне не достать,
не хватает пары сантиметров.
А ещё не хватает достоинств
и мешают фальшивые принципы,
я перестал различать их смысл...
ай, из-за того, что столько курю.