M

Melendi

Un alumno más

La religión de los idiotas Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Yo no pongo la mano en el fuego ni por mí mismo, No comprendo cómo funciona mi mecanismo, A veces tengo ganas de reír Y sin darme cuenta me pongo a llorar.

Я не смог бы поручиться за себя, Я не понимаю, как я устроен. Иногда мне хочется смеяться, А иногда без причины начинаю плакать.
2 unread messages
Si se me levanta un dolor de cabeza En vez de una aspirina una cerveza Si veo en la ventana que sale la luna En vez de ir pa' la cama una vacuna De soledad y locura.

Если я проснусь с головной болью, То вместо аспирина выпью пива. Если в окне я увижу, как выходит луна, Вместо того, чтобы пойти спать, приму вакцину От одиночества и безумия.
3 unread messages
Si sé que mañana es día de trabajo Siempre es el penúltimo trago, Si sé que tus labios desean los míos Ya no me apetece besarlos, Si siento que alguien se acerca A mí con malas intenciones, De par en par le abro las puertas De mi puta vida pa' que la destroce, Y luego solo y desolado Apuro hasta la última gota Brindando por los evangelios de mi religión, Que es la de los idiotas.

Если завтра мне на работу, Каждый глоток выпивки у меня предпоследний. Если я пойму, что ты хочешь поцеловать меня, У меня уже не будет желания целовать тебя в ответ. Если почувствую, что кто-то приближается Ко мне с недобрыми намерениями, Широко открою двери В мою чёртову жизнь, чтобы уничтожить её. И после всего этого, я, покинутый и опустошенный, Допиваю последнюю каплю. Поднимаю бокал за проповедников моей религии, Религии идиотов.
4 unread messages
Debe ser que mi carretera es bastante estrecha, 35 años tropezando en la misma piedra, A veces tengo ganas de reír Y sin darme cuenta me pongo a llorar.

Должно быть путь мой довольно узкий. Вот уже как 35 лет спотыкаюсь об один и тот же камень. Иногда мне хочется смеяться, А иногда без причины начинаю плакать.
5 unread messages
Si se me levanta un dolor de cabeza En vez de una aspirina una cerveza Si veo en la ventana que sale la luna En vez de ir pa' la cama una vacuna De soledad y locura.

Если я проснусь с головной болью, То вместо аспирина выпью пива. Если в окне я увижу, как выходит луна, Вместо того, чтобы пойти спать, приму вакцину От одиночества и безумия.
6 unread messages
Si sé que mañana es día de trabajo Siempre es el penúltimo trago, Si sé que tus labios desean los míos Ya no me apetece besarlos, Si siento que alguien se acerca A mí con malas intenciones, De par en par le abro las puertas De mi puta vida pa' que la destroce, Y luego solo y desolado Apuro hasta la última gota Brindando por los evangelios de mi religión, Que es la de los idiotas.

Если завтра мне на работу, Каждый глоток выпивки у меня предпоследний. Если я пойму, что ты хочешь поцеловать меня, У меня уже не будет желания целовать тебя в ответ. Если почувствую, что кто-то приближается Ко мне с недобрыми намерениями, Широко открою двери В мою чёртову жизнь, чтобы уничтожить её. И после всего этого, я, покинутый и опустошенный, Допиваю последнюю каплю. Поднимаю бокал за проповедников моей религии, Религии идиотов.
7 unread messages
No sé si me contradigo O no entiendo lo que digo, Muchas veces me planteo Si soy solo lo que veo, Y no lo entiendo y no comprendo Cómo puedo estar tan loco, De enfrentar solo este baile Aun sabiendo que estoy cojo, Y mi cabeza, que confunde Las mentiras con verdades Piensa que ha visto la luna Hoy nos vemos en los bares.

Не знаю, противоречу ли я себе, Или не понимаю, что говорю Снова и снова спрашиваю себя: "Неужели я лишь то, что вижу?" И я не понимаю, ума не приложу, Как можно быть настолько сумасшедшим? В одиночку справляться с этим танцем, Зная, что хромаю. И моя голова, которая не отличает Правду от лжи, Думает, что видела луну. Сегодня увидимся в одном из баров.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому