M

Melendi

Quítate las gafas

Destino o casualidad Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Ella iba caminando sola por la calle Pensando: "Dios, qué complicado es esto del amor", Se preguntó así misma: "Cuál habrá sido el detalle Que seguro Cupido malinterpretó?"

Она шла по улице одна, про себя Думая: «Боже какая же сложная штука любовь», Она спрашивала саму себя: «В чём же всё-таки, Обычно меткий Купидон ошибся?».
2 unread messages
El daba como cada noche vueltas en la cama, Sonó de pronto una canción romántica en la radio, Quizá fue Michael Bolton quién metió el dedo en la llaga, Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo.

Он, как и все предыдущие ночи, ворочался в постели, Вдруг по радио зазвучала романтическая песня, Быть может, это Майкл Болтон1 разбередил рану, И раз уж сон никак не шёл, он решил пройтись.
3 unread messages
Los dos estaban caminando en el mismo sentido Y no hablo de la dirección errante de sus pasos, El la miró, ella contestó con un suspiro, Y el universo conspiró para abrazarlos.

Они оба шли в одном направлении, И я имею в виду вовсе не их путь вслепую, Он посмотрел на неё, у неё вырвался вздох, И вселенная раскрыла для них свои объятия.
4 unread messages
Dos extraños bailando bajo la luna Se convierten en amantes al compás De esa extraña melodía, Que algunos llaman destino Y otros prefieren llamar casualidad.

Двое незнакомцев танцуют под луной, Становясь влюблённой парой, влекомые Этой странной мелодией, Которую одни зовут судьбой, А другие считают случаем.
5 unread messages
Y el le preguntó al oído: "Mi amor, ¿dónde estabas? Durante todo el tiempo que yo tanto te busque", Ella le contestó: "Lo siento, es que estuve ocupada Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en que".

И он спросил её на ушко: «Любимая моя, где же ты была Всё это время, что я тебя отчаянно искал?», Она ответила ему: «Прости, у меня были дела, Хотя, если честно, теперь и не припомню, какие».
6 unread messages
La noche se hizo día, pero no se fue la luna, Se quedó a verlos apoyada en el hombro del sol, Alúmbrales, con fuerza brilla todo el día, Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión.

День сменил ночь, но луна не покинула небосвод, Она осталась там смотреть на них, на пару с солнцем, Свети им, ярко свети весь день, А когда наступит ночь, я скрою их страсть.
7 unread messages
Dos extraños bailando bajo la luna Se convierten en amantes al compás De esa extraña melodía, Que algunos llaman destino Y otros prefieren llamar casualidad.

Двое незнакомцев танцуют под луной, Становясь влюблённой парой, влекомые Этой странной мелодией, Которую одни зовут судьбой, А другие считают случаем.
8 unread messages
Y bailan... Sin que les importe nada que suceda alrededor, Y bailan... Y la gente que les mira va creyendo en el amor.

И танцуют они… Им не важно, что происходит вокруг, И танцуют они… И люди, что смотрят на них, начинают верить в любовь.
9 unread messages
Dos extraños bailando bajo la luna Se convierten en amantes al compás De esa extraña melodía, Que algunos llaman destino Y otros prefieren llamar casualidad.

Двое незнакомцев танцуют под луной, Становясь влюблённой парой, влекомые Этой странной мелодией, Которую одни зовут судьбой, А другие считают случаем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому