M

Melendi

10:20:40

Ni error ni tontería Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No fue un error, Tampoco una tontería. Conozco esa melodía, No fue la monotonía quien nos mató. ¡Ay, por favor! No vengas tirando jaques Porque la mejor defensa Sabes que es un buen ataque.

Это не ошибка и вовсе не чушь. Знакомая песенка! Вовсе не однообразие убило наши отношения. Ой, ради бога! Не надо угроз. Лучшая защита, как ты знаешь, это нападение.
2 unread messages
A veces no se valora lo que uno tenía Hasta que lo ha perdido. Prefiero estar a solas Que ser un amor compartido.

Порой что имеем – не храним, а потерявши – плачем. Уж лучше я буду один, чем одним из многих.
3 unread messages
No tienes nada que darme, No tienes nada que darme, Tú no tienes nada que me haga Quedarme.

Тебе нечего предложить мне, тебе нечего предложить мне, в тебе нет ничего, что убедило бы меня остаться.
4 unread messages
Seduces y provocas, Quitándote la ropa todos los días, Compartiendo tu boca La misma que utilizas pa' las mentiras.

Ты соблазняешь и завлекаешь, ежедневно снимая с себя одежду. Ты раздаёшь поцелуи и лжёшь одними и те ми же губами.
5 unread messages
Ni error, ni tontería. Ni error, ni tontería.

Не ошибка и не чушь! Не ошибка и не чушь!
6 unread messages
Hablémonos de frente Que hoy estás como siempre. Que sabes bien que en tu cama Hace ya dos semanas que sobra gente.

Давай поговорим напрямик, а то ты сегодня как обычно. Ведь прекрасно знаешь, что в твоей постели уже две недели слишком людно.
7 unread messages
Y ahora dime lo que sientes, No hace falta que me mientes Ni te engañes, Solo dime lo que sientes Pero no hace falta que entres en detalles.

А теперь скажи мне, что ты чувствуешь. Нет нужды мне врать или обманывать саму себя. Просто скажи, что чувствуешь, но не обязательно вдаваться в детали.
8 unread messages
No entres en detalles Ni me mientas Ni te engañes, Solo dime lo que sientes Pero no entres en detalles.

Не вдавайся в детали, не лги мне и не обманывай себя. Просто скажи, что чувствуешь, но не вдавайся в детали.
9 unread messages
No tienes nada que darme, No tienes nada que darme, Tú no tienes nada que me haga Quedarme.

Тебе нечего предложить мне, тебе нечего предложить мне, в тебе нет ничего, что убедило бы меня остаться.
10 unread messages
Seduces y provocas, Quitándote la ropa todos los días, Compartiendo tu boca La misma que utilizas pa' las mentiras.

Ты соблазняешь и завлекаешь, ежедневно снимая с себя одежду. Ты раздаёшь поцелуи и лжёшь одними и те ми же губами.
11 unread messages
Ni error, ni tontería. Ni error, ni tontería.

Не ошибка и не чушь! Не ошибка и не чушь!
12 unread messages
(A veces no se valora lo que uno tenía Hasta que lo ha perdido)

(Порой мы что имеем – не храним, а потерявши – плачем.)
13 unread messages
A veces no se valora lo que uno tenía Hasta que lo ha perdido. Prefiero estar a solas Que ser un amor compartido.

Порой что имеем – не храним, а потерявши – плачем. Уж лучше я буду один, чем одним из многих.
14 unread messages
No tienes nada que darme, No tienes nada que darme, Tú no tienes nada que me haga Quedarme.

Тебе нечего предложить мне, тебе нечего предложить мне, в тебе нет ничего, что убедило бы меня остаться.
15 unread messages
No tienes nada que darme, No tienes nada que darme, Tú no tienes nada que me haga Quedarme.

Тебе нечего предложить мне, тебе нечего предложить мне, в тебе нет ничего, что убедило бы меня остаться.
16 unread messages
Seduces y provocas, Quitándote la ropa todos los días, Compartiendo tu boca La misma que utilizas pa' las mentiras.

Ты соблазняешь и завлекаешь, ежедневно снимая с себя одежду. Ты раздаёшь поцелуи и лжёшь одними и те ми же губами.
17 unread messages
Ni error, ni tontería. Ni error, ni tontería.

Не ошибка и не чушь! Не ошибка и не чушь!
18 unread messages
(No fue un error.)

(Это не ошибка.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому