A

Antonio maggio

Nonostante tutto

Chiedilo alla sera Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Vorrei passasse velocissimamente questa flebile notte ed aspettare il primo raggio di sole che nasconde i pensieri e poi scoprirti io per la prima volta come fossi l'America e calpestare pure l'ultimo briciolo di orgoglio che c'è

Я бы хотел, чтобы эта жалобная ночь прошла, как можно быстрее, И хотел бы дождаться первого луча солнца, который скроет мысли, И хотел бы открыть тебя впервые, как если бы ты была Америкой, И растоптать последние проявления гордости.
2 unread messages
Ma prova a chiederlo alla sera forse ti risponderà Con te sarà un po' più sincera, non si nasconderà

Попробуй попросить это у вечера, Может быть, он тебе ответит. Будет с тобой более искренним, Не спрячется от тебя.
3 unread messages
Farei di tutto perché questa mezz'ora non rimanga mezz'ora per non immergermi in quel viaggio a ritroso che mi esplode i pensieri e poi pretendere di averti scordato mentre suono l'armonica e cancellare pure l'ultimo nitido ricordo che c'è

Я бы сделал всё возможное, чтобы не было этого получаса, Чтобы не погрузиться в прошлые мысли, от которых взрывается мозг, И затем забыть о тебе во время игры на гармошке, Вычеркнуть последнее чёткое воспоминание.
4 unread messages
Ma prova a chiederlo alla sera quando ti addormenterà è un giorno nuovo che si spera ti ricompenserà

Попробуй попросить это у вечера, Когда ты заснёшь. И новый наступающий день Тебя вознаградит.
5 unread messages
Io faccio ufficialmente parte del girone degli ingenui di quelli che anche il sommo dei poeti aveva trascurato di quelli che sanno già tutto che non hanno voglia di stupirsi ma che han bisogno di te, di te, di te, di te, di te

Официально я принадлежу к кругу простаков, Тех, которыми пренебрегали величайшие поэты, Тех, которые уже всё знают, У которых нет желания чему-то изумляться, Но которые нуждаются в тебе, в тебе, в тебе.
6 unread messages
Ma prova a chiederlo alla sera forse ti risponderà Con te sarà un po' più sincera, non si nasconderà

Попробуй попросить это у вечера, Может быть, он тебе ответит. Будет с тобой более искренним, Не спрячется от тебя.
7 unread messages
Ma prova a chiederlo alla sera se almeno a un'altra età con la ragione più sincera qualcosa cambierà

Попробуй попросить это у вечера, Возможно в другом возрасте, В более светлом уме Что-то изменится.
8 unread messages
Vorrei passasse velocissimamente questa flebile notte...

Я бы хотел, чтобы эта жалобная ночь прошла, как можно быстрее...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому