A

Antonio maggio

L’equazione

Incolume Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Forse eravamo soltanto fin troppo uguali Forse che siamo soltanto degli animali Due bestie Equidistanti da questa realtà Presi da un'altra possibilità Certi o comunque credenti di quel che siamo

Может, мы просто были слишком похожи, Может, мы просто животные, Два зверя, Нам одинаково плевать на эту реальность, Витаем где-то в облаках, Уверенные, уверовавшие в себя.
2 unread messages
Quasi come un fatto occasionale, Semi ornamentale, Perdente, La malattia di vivere Mi ha già lasciato senza te E non è detto che non mi farà tornare La malattia di credere Che il gioco è perso senza te Non mi permette di restare incolume.

Как случайное стечение обстоятельств, Словно шутка, Злополучная... Эта блажь — жить — Уже лишила меня тебя, Но это не значит, что я не вернусь, Эта блажь — верить, Что без тебя всё пропало — Стирает с меня надпись «не кантовать!»
3 unread messages
Noto una certa spirale d'intolleranza Semplicemente non cambia mai la sostanza Da sempre Come se fossimo in cattività Non superando la difficoltà Di appartenerci anche adesso che deragliamo.

Замечаю некую нетерпимость, Ни с того ни с сего ничего не бывает, Испокон веков. Мы словно в неволе: Смирились, что нам не быть друг с другом, Даже сейчас, когда всё катится в тартарары,
4 unread messages
Stato d'animo di un criminale Semi intenzionale cosciente. La malattia di vivere Mi ha già lasciato senza te E non è detto che non mi farà tornare La malattia di credere Che il gioco è perso senza te Non mi permette di guarire.

Чувствую себя злодеем, Лишь наполовину злостным, Злонамеренным. Эта блажь — жить — Уже лишила меня тебя, Но это не значит, что я не вернусь, Эта блажь — верить, Что без тебя всё пропало — Не оставляет мне шансов на исцеление.
5 unread messages
Etica contro non etica Critica con troppo critica Voglio soltanto tornare a com'ero ieri Sembriamo fatti di plastica Sembriamo fatti di plastica E l'apparenza bastarda che lascia pensare.

Нравственность против безнравственности, Критика с избытком, Хочу, чтоб всё было, как вчера! Мы словно из пластмассы, Словно из пластмассы, Ублюдочная внешность говорит сама за себя.
6 unread messages
La malattia di vivere Mi ha già lasciato senza te E non è detto che non mi farà tornare La malattia di credere Che il gioco è perso senza te Non mi permette di guarire.

Эта блажь — жить — Уже лишила меня тебя, Но это не значит, что я не вернусь, Эта блажь — верить, Что без тебя всё пропало — Не оставляет мне шансов на исцеление.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому