M

Megaherz

Götterdämmerung

Mann im Mond German / Немецкий язык

1 unread messages
Komm, kleines Mädchen, die Nacht ist jung Sei brav, ganz artig, am besten stumm Ich zeig dir Wege, die niemand kennt Verwunschene Orte, die nur ich beim Namen kenn

Девчонка, ночь начинается! Будь усердна, очень послушна, а лучше всего нема! Я покажу тебе тропы, которые никто не знает, Заколдованные места, название которых только я знаю.
2 unread messages
Der Mann im Mond Schau hoch, der Mann im Mond Er ist’s, der über allem thront Schau hoch, der Mann im Mond

Лик луны Посмотри вверх, лик луны Он возвышается надо всем Посмотри вверх, лик луны
3 unread messages
Die Nacht ist klar, der Blick reicht weit Am Himmel schlummert ein Märchenreich Die Sterne funkeln, es rauscht der Wind Ich zeig dir, wo alle kleinen Kinder sind

Ночь ясна, взгляд вдаль, На небе таится сказочное царство. Звёзды сверкают, шумит ветер. Я покажу тебе, где все детишки.
4 unread messages
Der Mann im Mond Da ist der Mann im Mond Er ist’s, der über allem thront Schau hoch, der Mann im Mond

Лик луны Здесь лик луны Он возвышается надо всем Посмотри вверх, лик луны
5 unread messages
Wir können alle fliegen, wir sind frei wie der Wind Die Nacht verleiht uns Flügel, komm mit mir, mein Kind Wir reiten auf den Wolken, hörst du nicht den Ruf? Und fern am Himmel über uns schaut nur einer zu

Мы все сможем летать, мы свободны, как ветер, Ночь даёт нам крылья, пойдем со мной, детка. Мы скачем верхом на облаках, Ты не слышишь этот призыв? А вдали, в небе над нами, следит за нами только он
6 unread messages
Der Mann im Mond (am Himmel) Da ist der Mann im Mond (am Himmel) Der über den Wolken wohnt (am Himmel) Schau hoch, der Mann im Mond (am Himmel)

Лик луны (на небе) Здесь лик луны (на небе) Что обитает над облаками (на небе) Посмотри вверх, лик луны (на небе)
7 unread messages
Ein letztes bleibt für uns noch zu tun Nimm Abschied, Kleines, dann steig in die Truh Du musst nicht weinen, es tut nicht weh Tritt an die Reise, Tritt in den Schnee Ich deck dich zärtlich mit Blättern zu Die Äste singen sacht ein Lied dazu Nun, mein Engel, find für immer Ruh Und der Mann im Mond schaut leise zu

Последнее, что нам остаётся ещё сделать - Прощай, малышка, залезай в гроб! Ты не должна плакать, это не больно. Шаг в последний путь, шаг в снег, Я прикрываю тебя нежно листвой, Ветви тихо поют песню. Теперь, мой ангел, обрети вечный покой - А лик луны тихо смотрит на это.
8 unread messages
Da ist der Mann im Mond (am Himmel) Schau hoch, der Mann im Mond (am Himmel) Der über den Wolken wohnt (am Himmel) Da ist der Mann im Mond (am Himmel) Der Mann im Mond Der über uns allen thront Wacht einsam, der Mann im Mond Das Morgenlicht färbt ihn rot Mann im Mann im Mond

Здесь лик луны (на небе) Посмотри вверх, лик луны (на небе) Что обитает над облаками (на небе) Посмотри вверх, лик луны (на небе) Лик луны, Что возвышается над нами Стоит на страже одиноко, лик луны Утренняя заря окрашивает его в красный цвет Лик, лик луны

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому