Stumme Schatten, graue Diener
Die Welt zerbricht ins Nichts
Leere Straßen, wüstes Land
Niemand, der noch spricht
Die Hoffnung aufs gelobte Land
Entschwindet, längst verloren
Generation abgebrannt
Moral verfault und stinkt
Немые тени, мрачные слуги,
мир обрушивается в пустоту.
Пустые улицы, пустынная земля,
никого, кто бы говорил.
Надежда на землю обетованную
испарилась, давно потеряна,
поколение выгорело,
мораль прогнила и воняет.
2
unread messages
Nichts ist mehr wie's früher einmal war
Больше ничто не будет, как когда-то было
3
unread messages
Willkommen im Zombieland
Vom Paradies verbannt
Mehr tot als wahr
Добро пожаловать на землю зомби,
отрешенную от рая,
скорее мертвую, чем настоящую.
4
unread messages
Ferngelenkt und ausgelaugt
Der Himmel schwarz wie Teer
Selektiert und ausgetauscht
Die Hüllen menschenleer
Scheinbar tot, mehr tot als wahr
Die Augen stumpf und kalt
Infiltriertes Menschenheer
Die Zukunft aberkannt
Телеуправляемые и истощенные,
небо черное как смоль,
отобранные и замененные,
бездушные оболочки,
кажущиеся мертвыми, скорее мертвые, чем настоящие,
тупой и холодный взгляд,
подвергнутые внушению толпы людей,
в будущем отказано.
5
unread messages
Willkommen im Zombieland
Vom Paradies verbannt
Mehr tot als wahr
Dem Tod so nah
Добро пожаловать на землю зомби,
отрешенную от рая,
скорее мертвую, чем настоящую,
так близко к смерти.
6
unread messages
Willkommen im Zombieland
Die Zukunft aberkannt
Mehr tot als wahr
Mehr tot als wahr
Добро пожаловать на землю зомби,
в будущем отказано,
скорее мертвую, чем настоящую,
скорее мертвую, чем настоящую.
7
unread messages
Willkommen im Zombieland
Generation abgebrannt
Mehr tot als wahr
Mehr tot als wahr
Добро пожаловать на землю зомби,
поколение выгорело,
скорее мертвую, чем настоящую,
скорее мертвую, чем настоящую.