M

Megadeth

Risk

Wanderlust English / Английский язык

1 unread messages
As sure as the sun rises in the east Another gunman will come seeking my defeat Will he be as fast as me, are his nerves quiet and still Will he fall like all the rest ending his days upon boot hill

Я знаю точно, как солнце взойдёт на востоке, Так и очередной головорез придёт, чтобы меня прикончить. Будет ли он так же быстр, как я? Хватит ли ему хладнокровия? Погибнет ли он, как остальные, закончив свою жизнь на обувном холме?1
2 unread messages
I'm an outcast riding into town alone I got wanderlust branded deeper than the bone I'm an outcast riding into town alone I got a lust for wandering branded deeper than the bone

Я — изгой, в одиночестве въезжающий в город. Тяга к странствиям у меня в крови. Я — изгой, в одиночестве въезжающий в город. Меня вечно куда-то тянет, эта страсть у меня в крови.
3 unread messages
As I ride into the sunset to take another town Thank you for the invite, but I just can't settle down The dust that coats my hat is from a dozen towns Dust from shooting down another dozen clowns

Я еду на закат, чтобы покорить очередной город; Спасибо за приглашение, но я не могу здесь остаться. Пыль, осевшая на моей шляпе, — из дюжины городов; Это пыль, оставшаяся от дюжины застреленных мною придурков.
4 unread messages
I'm an outcast riding into town alone I got wanderlust branded deeper than the bone I'm an outcast riding into town alone I got a lust for wandering branded deeper than the bone

Я — изгой, в одиночестве въезжающий в город. Тяга к странствиям у меня в крови. Я — изгой, в одиночестве въезжающий в город. Меня вечно куда-то тянет, эта страсть у меня в крови.
5 unread messages
A drum beats for me, it's louder every day The cadence tells me that soon I'll meet my judgment day Life's an endless showdown never knowing when they'll come I sleep with one eye open lying with my smoking gun

Барабан бьёт по мою душу, с каждым днём всё громче... Его ритм извещает меня, что вскоре наступит мой судный день. Жизнь — бесконечная дуэль, никогда не знаешь, когда за тобой придут. Я всегда начеку, я сплю с заряженной пушкой.
6 unread messages
The game I play has caused a lot of grief They were dying for fame, so I obliged them some relief Dying for fame I obliged some relief

Игра, в которую я играю, принесла немало горя. Они умирали ради славы, поэтому я был обязан им помочь. Я был обязан помочь умирающим ради славы!
7 unread messages
I'm an outcast riding into town alone I got wanderlust branded deeper than the bone I'm an outcast with lightning in my hand I got wanderlust lost in no man's land

Я — изгой, в одиночестве въезжающий в город. Тяга к странствиям у меня в крови. Я — изгой с «молнией» в руке. Моя тяга к странствиям потерялась на бесхозной земле.
8 unread messages
I got a lust for wandering lost in no man's land I got wanderlust

Моя тяга к странствиям потерялась на бесхозной земле. Моя тяга к странствиям...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому