Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Я вонзаю моё весло в воду,
это весло и твоё тоже.
Я уверен, что видел свет на том берегу реки.
2
unread messages
El día le irá pudiendo poco a poco al frío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
День постепенно победит холод.
Я верю, что видел свет на том берегу реки.
3
unread messages
Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío
Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema
Rema, rema, rema
Прежде всего, я верю, что не всё ещё потеряно.
Столько слёз, столько слёз, и я как пустой стакан.
Слышу голос, обращенный ко мне, почти что вздох:
Греби, греби, греби.
Греби, греби, греби.
4
unread messages
En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
На этом берегу мира то, что не является добычей, заброшено.
Я верю, что видел свет на том берегу реки.
5
unread messages
Yo muy serio voy remando muy adentro sonrío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Я гребу с очень серьезным видом, а в глубине улыбаюсь.
Я верю, что видел свет на том берегу реки.
6
unread messages
Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío
Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema
Rema, rema, rema
Прежде всего, я верю, что не всё ещё потеряно.
Столько слёз, столько слёз, и я как пустой стакан.
Слышу голос, обращенный ко мне, почти что вздох:
Греби, греби, греби.
Греби, греби, греби.
7
unread messages
Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Я вонзаю моё весло в воду,
это весло и твоё тоже.
Я верю, что видел свет на том берегу реки.