You say you're a model, it's evident you've never met
A mirror you didn't love (Ooh-la-la!)
You say you're an angel with your halo, and your crown
As you fly up to the sun, and melt your wings
Ты говоришь, что ты модель — ясное дело, ты никогда
Не могла просто так пройти мимо зеркала. (О-ля-ля!)
Ты говоришь, что ты ангел с нимбом и венцом —
Когда взлетаешь к солнцу, твои крылья плавятся.
2
unread messages
It's not a want, it's an obsession
You wanna hear the people screaming out your name
Whispers at night in your midnight confessions
You'll do anything for fame
Célebutante, célebutante
Это не желание, это одержимость:
Тебе хочется слышать, как люди скандируют твоё имя.
По ночам ты шепчешь, убеждая себя,
Что пойдёшь на всё ради славы.
Селебютантка, селебютантка!
3
unread messages
You say you're an actor, well, then come set-up the stage
Put the cast right where you want; show us what you got!
You say you're in movies, always dropping names of
So-called-semi-almost-famous friends; it never ends
Ты говоришь, что ты актриса — что ж, тогда подготовь сцену,
Распредели роли, как тебе угодно, покажи, на что способна!
Ты говоришь, что снимаешься в кино, вечно кичась именами
Своих якобы «почти знаменитых» друзей... И так без конца!
4
unread messages
It's not a want, it's an obsession
You wanna hear the people screaming out your name
Whispers at night in your midnight confessions
You'll do anything for fame
Сélebutante
Это не желание, это одержимость:
Тебе хочется слышать, как люди скандируют твоё имя.
По ночам ты шепчешь, убеждая себя,
Что пойдёшь на всё ради славы.
Селебютантка!
5
unread messages
Fame, to teach the unteachable
Fame, to reach the unreachable
Fame, to beat the unbeatable
Fame, to keep the unkeepable
Fame, the tighter you hold on to
Fame, the more everything slips away
Слава, чтобы обучить необучаемого.
Слава, чтобы достичь недостижимого.
Слава, чтобы победить непобедимого.
Слава, чтобы удержать неудержимого.
Слава, чем крепче ты за неё держишься...
Слава, тем больше ускользает из твоих рук.
6
unread messages
All the right hungers, all the right thirsts
All the right aches, the pains, and the hurts
All the right gossip, all the right trends
All the right knives in the backs of your friends
Соответствующие стремления, соответствующие желания,
Соответствующие страдания, муки и боль,
Соответствующие сплетни, соответствующие тренды,
Соответствующие ножи в спинах твоих друзей.