M

Mean girls

Mean girls (Original Broadway cast recording)

Revenge party English / Английский язык

1 unread messages
[JANIS, spoken] Now you know, Caddy, Regina George is not your friend. We're your friends. And we're gonna make her pay.

[Дженис, говорит] Теперь ты знаешь, Кэйди, Реджина Джордж тебе не подруга. Мы твои друзья. И мы заставим её поплатиться.
2 unread messages
(sung) You know what friends do? They got your back And they are fun to be around

(поет) Ты знаешь, как поступают друзья? Они прикрывают тебя И веселятся вместе.
3 unread messages
[DAMIAN] Whuh-oh, whuh-oh, woah

[Дэмиен] Воу-оу, воу-оу, воу
4 unread messages
[JANIS] When someone hurts you Then they attack And grind your foe into the ground

[Дженис] Когда кто-то обижает тебя, Они атакуют И втаптывают твоего обидчика в землю.
5 unread messages
[DAMIAN] Whuh-oh, whuh-oh, woah

[Дэмиен] Воу-оу, воу-оу, воу
6 unread messages
[JANIS] Imagine a party With dresses and cake And singing and dancing and cake And there's a magic act That saws Regina in half And this time it will take

[Дженис] Представь вечеринку С нарядами и тортиком, И песнями, и танцами, и тортиком, На которой будет волшебный фокус: Мы распилим Реджину пополам. И на этот раз он сработает.
7 unread messages
[DAMIAN] Now that's a party!

[Дэмиен] Вот это вечеринка!
8 unread messages
[JANIS] A revenge party A party that ends With somebody's head on a spike

[Дженис] Вечеринка мести. Вечеринка, которая заканчивается Чьей-то головой на пике.
9 unread messages
[DAMIAN] Whuh-oh, woah

[Дэмиен] Воу-оу, воу
10 unread messages
[BOTH] It's a revenge party With your two best friends It's like a party with revenge is what it's like

[Вдвоем] Это вечеринка мести С двумя твоими лучшими друзьями. Это, типа, вечеринка и месть — вот что это.
11 unread messages
[JANIS, spoken] For this to work you're gonna have to pretend like you still like them. Can you do it?

[Дженис, говорит] Чтобы план сработал, ты должна притворяться, будто они до сих пор нравятся тебе. Сможешь?
12 unread messages
[CADY, spoken] Yes. Hey, girl!

[Кэйди, говорит] Да. Привет, подружка.
13 unread messages
[GRETCHEN, spoken] Hey... Regina wanted me to tell you that she tried to talk to Aaron, but he just wanted her back and that's not Regina's fault.

[Гретхен, говорит] Привет... Реджина хотела, чтобы я передала тебе, что она пыталась поговорить с Аароном, но он хочет вернуть её и это не вина Реджины.
14 unread messages
[CADY, spoken] I get it, I just hope I can still have lunch with you guys.

[Кэйди, говорит] Я все понимаю. Я просто надеюсь, что все ещё могу обедать с вами.
15 unread messages
[GRETCHEN, spoken] Aw, of course!

[Гретхен, говорит] О, конечно!
16 unread messages
[CADY, JANIS & DAMIAN] It's a revenge party A party that ends With entrails all over the lawn It's a revenge party with your two best friends

[Кэйди, Дженис и Дэмиен] Это вечеринка мести, Вечеринка, которая заканчивается Внутренностями на лужайке. Это вечеринка мести с твоими двумя лучшими друзьями.
17 unread messages
[CADY] And I end up with Aaron when she's gone

[Кэйди] И я буду с Аароном, когда её не станет.
18 unread messages
[JANIS & DAMIAN] Yass, Caddy!

[Дженс и Дэмиен] Эта наша Кэйди!
19 unread messages
[CADY] I end up with Aaron when she's gone!

[Кэйди] Я буду с Аароном, когда её не станет.
20 unread messages
[STUDENTS] What's Regina doing? What's Regina wearing? Is she dating Aaron? Regina, Regina She has everything She gets everything

[Студенты] Что Реджина делает? Что Реджина носит? Она встречается с Аароном? Реджина, Реджина. У неё есть все. Она получает всё.
21 unread messages
[CADY/JANIS/DAMIAN/ENSEMBLE] Regina, Regina, Regina

[Кэйди, Дженис, Дэмиен, все вокруг] Реджина, Реджина, Реджина.
22 unread messages
[JANIS, spoken] Next, we take away Regina's only achievement, being a hot person.

[Дженис, говорит] Дальше мы заберем у Реджины единственное достижение — быть горячей штучкой.
23 unread messages
[REGINA, spoken] What is that?

[Реджина, говорит] Что это?
24 unread messages
[CADY, spoken] Ugh, I'm so fat and disgusting. I use these Kälteen diet bars when I need to lose weight.

[Кэйди, говорит] Ох, я такая жирная и мерзкая. Я использую эти протеиновые батончики, когда хочу сбросить вес.
25 unread messages
[REGINA, spoken] I need to lose three pounds. Bring me a whole box.

[Реджина, говорит] Мне нужна сбросить три фунта. Принеси мне целую коробку.
26 unread messages
[CADY, JANIS & DAMIAN] A revenge party A party that ends With somebody crushed and alone

[Кэйди, Дженис и Дэмиен] Вечеринка мести, Вечеринка, которая заканчивается Чьим-то поражением и одиночеством.
27 unread messages
[JANIS] And ugly crying

[Дженис] И громким рыданием.
28 unread messages
[JANIS & DAMIAN] A revenge party with your two best friends It's like a party with revenge is what we're throwing

[Дженис и Дэмиен] Это вечеринка мести с твоими двумя лучшими друзьями. Это, типа, вечеринка и месть — вот что мы устроим.
29 unread messages
[STUDENTS] What's Regina eating? God, look at her figure Did her boobs get bigger? Regina, Regina She has everything She gets everything Regina, Regina, Regina

[Студенты] Что Реджина ест? Господи, посмотрите на её фигуру. Её сиськи стали больше? Реджина, Реджина. У неё есть всё. Она получает всё. Реджина, Реджина, Реджина.
30 unread messages
[JANIS, spoken] We gotta go harder. If we make Gretchen Wieners think Regina is mad at her—

[Дженис, говорит] Нам нужно стараться лучше. Если мы заставим Гретхен Уинерс думать, что Реджина злится на неё —
31 unread messages
[CADY, spoken] I won't do that, Gretchen is fragile.

[Кэйди, говорит] Я не стану этого делать, Гретхен такая ранимая.
32 unread messages
[JANIS, spoken] Exactly, and if we crack her open she'll spill something we can use.

[Дженис, говорит] Вот именно, и если мы её расколем, она взболтнет что-то, что мы сможем использовать.
33 unread messages
[CADY, spoken] Shh, here she comes.

[Кэйди, говорит] Шш, она идет.
34 unread messages
[REGINA, spoken] Stop pulling it down, your hair looks sexy pushed back. Cady, will you please tell him his hair looks sexy pushed back?

[Реджина, говорит] Прекрати прилизывать челку вперед, ты выглядишь секси с зачесанными волосами. Кэйди, скажи же, он выглядит секси с зачесанными волосами?
35 unread messages
[CADY, spoken] Your hair looks sexy pushed back.

[Кэйди, говорит] Ты выглядишь секси с зачесанными волосами.
36 unread messages
[AARON, spoken] Uh, thanks. See you in Calc.

[Аарон, говорит] Эм, спасибо. Увидимся на математике.
37 unread messages
[JANIS] At every party, there might be a low Where the energy dips

[Дженис] На каждой вечеринке может случиться затишье, Упадок энергии.
38 unread messages
[DAMIAN] Whuh-oh, whuh-oh, woah You might be thinking it's late we should go And they ran out of chips

[Дэмиен] Воу-оу, воу-оу, воу. Ты можешь подумать: уже поздно, пора сваливать. К тому же, у них закончились чипсы.
39 unread messages
[CADY] No, no, no! I can't even watch when she touches his hair And I've watched a snake eat a cow Regina needs to be toppled Sorry, Gretchen, I swear We'll get our party now One candy cane, PLEASE!

[Кэйди] Нет, нет, нет! Я не могу смотреть, как она трогает его волосы. При том, что я видела, как змея сожрала корову. Реджина должна быть повержена. Извини, Гретхен, я клянусь, Мы устроим вечеринку прямо сейчас! Один леденец, ПОЖАЛУЙСТА!
40 unread messages
[CADY, DAMIAN & JANIS] A revenge party A party that ends With lions in a Roman arena

[Кэйди, Дженис и Дэмиен] Вечеринка мести, Вечеринка, которая заканчивается Львами в Колизее.
41 unread messages
[STUDENTS] She has everything She gets everything Regina, Regina, Regina

[Студенты] У неё есть все. Она получает всё. Реджина, Реджина, Реджина.
42 unread messages
[DAMIAN, spoken] Ho, ho, ho. Candy cane-gram for Shane Oman.

[Дэмиен, говорит] Хо-хо-хо. Одна открытка с леденцом для Шейна Омана.
43 unread messages
[STUDENTS] She has everything

[Студенты] У неё есть все.
44 unread messages
[DAMIAN, spoken] And one for Caddy Heron.

[Дэмиен, говорит] И ещё одна для Кэйди Хэрон.
45 unread messages
[STUDENTS] She gets everything

[Студенты] Она получает всё.
46 unread messages
[DAMIAN, spoken] Four for Glen Coco, you go Glen Coco!

[Дэмиен, говорит] Четыре для Глена Коко. Так держать, Глен Коко!
47 unread messages
[STUDENTS] Glen Coco, Glen Coco, Glen Coco

[Студенты] Глен Коко, Глен Коко, Глен Коко
48 unread messages
[DAMIAN, spoken] Aaand... none for Gretchen Wieners, bye.

[Дэмиен, говорит] Ииии... Ни одной для Гретхен Уинерс, пока.
49 unread messages
[GRETCHEN, spoken] Who sent that?

[Гретхен, говорит] Кто отправил это?
50 unread messages
[CADY, spoken] Aw. It's from…

[Кэйди, говорит] Оу. Это от...
51 unread messages
[STUDENTS] Regina! Regina! Regina!

[Студенты] Реджины! Реджины! Реджины!
52 unread messages
[CADY, spoken] Thanks for being a such a great best friend.

[Кэйди, говорит] Спасибо, что остаешься такой замечательной лучшей подругой.
53 unread messages
[GRETCHEN, spoken] Caw caw-caw-caw-caw-caw-caw-caw CAW! I mean cute. I mean, gimme it! I mean… okay. Well if you and Regina are best friends now, you can be in charge of keeping all her secrets. For example, she bought you those high heel shoes just to make fun of you ‘cause she knew you wouldn't be able to walk in them. And she's not really blonde, her natural color is dark blonde. Also she totally cheats on Aaron. Every Thursday she says she has SAT Prep but really, she's hooking up with Shane Oman in the North Shore Lion's costume.

[Гретхен, говорит] Кау-кау-кау-кау-кау-кау-КАУ! То есть, мило. То есть, отдай сюда! То есть... хорошо. Что ж, раз ты и Реджина лучшие подруги теперь, ты можешь хранить все её секреты. К примеру, она купила тебе те туфли на шпильках, чтобы посмеяться над тобой, ведь она знала ты не умеешь ходить на каблуках. И она не настоящая блондинка. Её натуральный цвет — темный блонд. И ещё, она постоянно изменяет Аарону. Каждый четверг она говорит, что готовится к экзаменам, но на самом деле трахается с Шейном Оманом в костюме льва Норт Шора.
54 unread messages
[CADY, spoken] She makes him wear the costume?

[Кэйди, говорит] Она заставляет его надевать костюм?
55 unread messages
[GRETCHEN, spoken] NO, THEY'RE BOTH IN THE COSTUME! And I never told anyone because I am such a good friend!

[Гретхен, говорит] НЕТ! ОНИ ОБА В КОСТЮМЕ! И я никогда никому об этом не говорила, ведь я такая хорошая подруга!
56 unread messages
[JANIS, CADY, DAMIAN & STUDENTS] It's a revenge party A party that ends with somebody's head on a spike A revenge party (She gets everything) With your two best friends (She gets everything) It's like a party (She gets everything) With revenge is what it's like

[Кэйди, Дженис, Дэмиен и студенты] Это вечеринка мести. Вечеринка, которая закончиться чьей-то головой на пике. Вечеринка мести (Она получает всё) С двумя твоими лучшими друзьями (Она получает всё) Это, типа, вечеринка (Она получает всё) И месть — вот что это.
57 unread messages
[ALL & STUDENTS] A party with revenge is what it's like (Regina, Regina) A party with revenge is what it's like (Regina, Regina) A party with revenge Is what it's like

[Все и студенты] Вечеринка с местью — вот что это. (Реджина, Реджина) Вечеринка с местью — вот что это. (Реджина, Реджина) Вечеринка с местью — Вот что это.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому