M

Maxime le forestier

Mon frère

Parachutiste French / Французский язык

1 unread messages
Tu avais juste dix-huit ans Quand on t'a mis un béret rouge, Quand on t'a dit : "Rentre dedans Tout ce qui bouge." C'est pas exprès qu' t'étais fasciste, Parachutiste.

Ты в восемнадцать стал влезать В красный берет в военном стиле, Во всё, что движется, стрелять Тебя учили. Ты не нарочно стал фашистом, Парашютистом.
2 unread messages
Alors, de combat en combat, S'est formée ton intelligence. Tu sais qu'il n'y a ici-bas Que deux engeances : Les gens bien et les terroristes, Parachutiste

В боях ты делался умней. Узнал ты, что среди народа, Среди вообще любых людей, Есть две породы: Властям лояльные статисты И террористы.
3 unread messages
Puis on t'a donné des galons, Héros de toutes les défaites Pour toutes les bonnes actions Que tu as faites. Tu torturais en spécialiste, Parachutiste.

Нашивки, лычки, галуны… Ты в звании вырос постепенно. Ты стал находкой для страны, Бойцом отменным, Ты в пытках стал специалистом, Парашютистом.
4 unread messages
Alors sont venus les honneurs, Les décorations, les médailles Pour chaque balle au fond d'un cœur, Pour chaque entaille, Pour chaque croix noire sur ta liste, Parachutiste

Лавина почестей пошла, Пошли награды и медали – Вам за смертельные дела Их раздавали. Вы вовсе не идеалисты, Парашютисты.
5 unread messages
Mais, malheureusement pour toi, Bientôt se finira ta guerre : Plus de tueries, plus de combats. Que vas-tu faire ? C'est fini le travail d'artiste, Parachutiste.

Но всё ж придётся на покой, Свою войну ты завершаешь. Совсем недавно шёл ты в бой, Теперь не знаешь, Куда идти тебе, Артисту, Парашютисту.
6 unread messages
C'est plus qu'un travail de nana D' commander à ceux qui savent lire, Surtout qu' t'as appris avec moi Ce que veut dire Le mot " antimilitariste ", Parachutiste.

Муштруешь новобранцев ты… Почти что бабская работа! Тебе от этой мелкоты Одна зевота! Ведь не антимилитаристы Парашютисты!
7 unread messages
T' as rien perdu de ton talent, Tu rates pas une embuscade Mais comme on n' tire pas vraiment, Tu trouves ça fade. C'est pt'êt pour ça qu' t' as les yeux tristes, Parachutiste.

Ты свой талант не растерял, В засады ты не попадаешь, Но вот войны прошёл запал – И ты вздыхаешь… Ведь вправду всё еще плечисты Парашютисты!
8 unread messages
Mais si t' es vraiment trop gêné D'être payé à ne rien faire, Tu peux toujours te recycler Chez tes p'tits frères. J' crois qu'on engage dans la police Parachutistes

Коль стыдно получать шиши За то, что вечно ты в казарме, То к младшим братьям путь держи, Иди в жандармы. Туда берут таких солистов, Парашютистов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому