M

Maxime le forestier

Le cadeau

Le p'tit air French / Французский язык

1 unread messages
Il suffit que quelqu'un fredonne Le p'tit air Que j'avais fait pour toi Et c'est un peu de nous qui sonne Dans l'au-delà Il suffit que quelqu'un murmure Le p'tit air Que j'avais fait pour toi Si c'est un peu de nous qui dure C'est déjà ça

Достаточно, чтобы кто-нибудь напел Этот короткий мотив, Который я сочинил для тебя, И эта наша частица будет Звучать в ином мире. Достаточно, чтобы кто-нибудь тихо нашептал Этот короткий мотив, Который я сочинил для тебя. И если это наша частица будет жить, То это то, что надо.
2 unread messages
La mousse a recouvert les lettres Et déjà la pierre se fend C'est sûr qu'avoir été vivant С'est moins amusant que de l'être On se dissout, on s'évapore On se répand dans le grand flou Que peut-il bien rester de nous Quel fil de nous s'agite encore S'agite encore

Письма покрылись мхом, И даже камни дают трещины. Это правда, что быть живым в прошлом - Совсем не так забавно, как жить сегодня. Мы растворяемся, мы испаряемся, Мы исчезаем во мгле. Что же может остаться от нас? Какова же наша нить, которая ещё вьется, Все еще вьется?
3 unread messages
On laisse des traces ou des séquelles Des peintures ou des monuments Les statues tombent forcément Gravitation universelle Alors qu'un air qui se faufile De lèvre en lèvre et qui survit Ça peut nous faire un paradis Viens on s'en va danser tranquille Danser tranquille

Мы оставляем следы и грустные итоги, Картины и памятники. Статуи неизбежно падают Под действием всемирного тяготения, В то время как мелодия, которая передается Из уст в уста и которая живет, Может дать нам небесное наслаждение. Иди сюда, мы пойдем, чтобы тихо танцевать, Тихо танцевать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому