Bist im falschem Film
Dir fehlt die Handlung
Bist schon Mittendrin
Suchst den Ausgang
Nur ein kleines Licht
Scheint in der Ferne
Du siehst es nicht
Ты видишь себя в чужом фильме,
Тебе не хватает действия.
Ты уже на самой середине,
Ищешь выход.
Только слабый свет
Горит вдалеке.
Ты не видишь его.
2
unread messages
Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst
Und immer nur nach vorne schaust
Dann wird’s was
Dann wird das
Du kämpfst zu sehr
Du machst dich schwach
Leg einfach mal die Zweifel ab
Und tu was
Du kannst das
Но если ты просто поверишь в себя
И всегда будешь смотреть вперёд.
Тогда выйдет что-то,
Тогда получится.
Ты слишком сильно борешься.
Изнуряешь себя.
Отбрось все сомнения
И сделай что-нибудь,
Ты сможешь.
3
unread messages
Es ist nie zu spät
Geh mal in dich
Und du verstehst
Das es alles Sinn gibt
Was macht Mensch sein aus?
Sind es unsre Fehler?
Gib nicht so schnell auf
Никогда не поздно.
Загляни себе внутрь,
И ты поймёшь,
Что всё имеет смысл.
Что такое «быть человеком»?
Значит ли это — наши ошибки?
Не сдавайся так быстро.
4
unread messages
Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst...
Но если ты просто поверишь в себя...
5
unread messages
Steh dir doch nicht im Weg
Wach endlich auf und leb’
Не стой же у себя на пути,
Проснись наконец и начни жить.
6
unread messages
Und wenn du einfach nur mal an dich glaubst
Und immer nur nach vorne schaust
Dann wird’s was
Dann wird das
Но если ты просто поверишь в себя
И всегда будешь смотреть вперёд.
Тогда выйдет что-то,
Тогда получится.