A

Antonello venditti

Circo massimo(2)

Modena Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Con le nostre famose facce idiote, eccoci qui. Con i nostri sorrisi tristi, a parlarci ancora di noi e non c'è niente da scoprire, niente da salvare nelle nostre parole. Ricordi, libri da buttare, frasi da imputare di due bandiere dritte in faccia al sole.

С нашими знакомыми безрадостными лицами, вот здесь С нашими грустными улыбками, как говорят все о нас и ничего не поделаешь, никакими словами не поможешь. Вспомни, книги что выбрасывались, с их заученными фразами и прописными истинами.
2 unread messages
Ma cos'è questa nuova paura che ho? Ma cos'è questa voglia di uscire, andare via? Ma cos'è questo strano rumore di piazza lontana, sarà forse tenerezza o un dubbio che rimane?

Но что это за новый страх у меня? Но что это за желание уйти, уйти прочь? Но, что это за странный шум далекой площади, может есть еще нежность или сомнение?
3 unread messages
Ma siamo qui, a Modena, io resto qui a guardarti negli occhi, lo sai. E non c'è tempo per cambiare, tempo per scoprire un nuova illusione. La nostra vita è Coca-Cola, fredda nella gola di un padre troppo tempo amato. Quanto valeva, aver parlato già da allora, quando tutto era da fare e tu non eri importante.

Но мы здесь, в Модене, я остаюсь, чтобы взглянуть тебя в глаза, И нет времени что-либо менять, времени, чтобы купиться на очередную иллюзию. Наша жизнь - Кока-кола, замораживает в горле старших слишком многое из дорогих воспоминаний. Все, что имело значение, сказанное тогда когда было время, что ты не был важен.
4 unread messages
Ma siamo qui, a Modena, io resto qui, con un bicchiere vuoto nella mano. E non c'è tempo per scoprire, tempo per cambiare cosa abbiamo sbagliato. La nostra vita è Coca-Cola, fredda nella gola di un ordine che non abbiamo mai voluto.

Но мы здесь, в Модене, я остаюсь, с пустым стаканом в руке. И нет времени, разбираться, времени изменить то, в чем мы ошиблись. Наша жизнь - Кока-кола, замораживает в горле признания, которых мы не хотели никогда.
5 unread messages
Ma cos'è questa nuova paura che ho? Ma cos'è questa voglia di uscire , andare via? Ma cos'è questo strano rumore di piazza lontana? Un nuova tenerezza o un dubbio che rimane.

Но что это за новый страх у меня? Но что это за желание уйти, уйти прочь? Но, что это за странный шум далекой площади, может есть еще нежность или сомнение?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому