M

Max gazze

Sotto casa

Buon compleanno Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Il vantaggio di avere a disposizione almeno le prime ore del pomeriggio e passeggiare, sta tutto nel tuo quasi astratto abituale dosaggio nelle cure che rivolgi al cane e non rimane che lasciarti fare.

Преимущество иметь в распоряжении хотя бы первые послеобеденные часы и прогуляться. Всё заключено в твоей почти абстрактной, привычной дозировке забот, что ты даришь псу, и остаётся лишь не препятствовать.
2 unread messages
E' così che immaginavo noi da grandi che tra miliardi e più di sguardi, eroi, vertigini, promesse, abbracci... quanto tempo a farci di carezze... e quale inciampo al cuore fosse allora per me non sai quel guardarti rimanere come starebbe un fiore sotto la neve

Такими, я представлял, мы будем, когда вырастем, что среди миллиарда и больше взглядов, героев, головокружений, обещаний, объятий… столько времени, чтобы дарить друг другу ласки… и ты не знаешь, как замирало моё сердце в миг, когда ты оставалась, словно цветок под снегом.
3 unread messages
Buon compleanno, bellissimo amore riuscissi soltanto a spiegarlo a parole il tanto che danno le singole ore d'estate passate con te.

С Днём рожденья, прекрасная любовь моя! Если бы я только мог выразить словами, Как много дают мне те несколько часов лета, Проведённые вместе с тобой.
4 unread messages
Di che cosa sono fatte tutte le emozioni e dove piano aspettano distratte che una scusa di bufera o terremoto le sprigioni da quell'angolo remoto di ogni stupida paura?

Из чего состоят все эмоции, и где они тихо и беззаботно ожидают, что под предлогом бури, или землетрясения ты освободишь их из заточенья в том дальнем углу всех глупых страхов?
5 unread messages
Così accade negli incontri casuali che due amanti chiusi com'è chiuso il pugno dei più soli, si ritrovino le baraccia come ali che il destino consapevolmente faccia verità di un sogno dove sboccia un fiore sopra la neve

Так происходит при случайных встречах, когда двое возлюбленных, зажатых в себе, словно кулак самых одиноких, вдруг оказываются с руками, будто крылья, а судьба делает мечту реальной, и распускается цветок на снегу.
6 unread messages
Buon compleanno, bellissimo amore riuscissi soltanto a spiegarlo a parole il tanto che danno le singole ore d'autunno passate con te.

С Днём рожденья, прекрасная любовь моя! Если бы я только мог выразить словами, Как много дают мне те несколько часов зимы, Проведённые вместе с тобой.
7 unread messages
Buon compleanno e, se tra 1000 di questi ci troveran i resti uniti in eterno: «non eran soldati» le stelle diranno «ma due semplici innamorati».

С Днём рожденья, и если среди 1000 подобных Найдут наши останки, объединённые навеки, «Они не были солдатами» — скажут звёзды, – «а обычными влюблёнными».
8 unread messages
Penso a chi non ha più senno e meraviglia di questa nostra condizione di animali strani che qualsiasi cenno, verso, battito di cuore o ciglia sempre si dimostrano praticamente uguali.

Думаю о тех, кто лишён рассудка и чуда быть в нашем состоянии странных животных, где всякий намёк, стих, удар сердца или взмах ресниц всегда кажутся практически одинаковыми.
9 unread messages
Buon compleanno, bellissimo amore riuscissi soltanto a spiegarlo a parole il tanto che danno le singole ore d'inverno passate con te.

С Днём рожденья, прекрасная любовь моя! Если бы я только мог выразить словами, Как много дают мне те несколько часов зимы, Проведённые вместе с тобой.
10 unread messages
Buon compleanno e, se tra 1000 di questi, ci troveran i resti uniti in eterno: «non eran soldati», le stelle diranno «ma due semplici innamorati».

С Днём рожденья, и если среди 1000 подобных Найдут наши останки, объединённые навеки, «Они не были солдатами» — скажут звёзды, – «а обычными влюблёнными».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому