Polvere d’amore, tè verde, due bustine
E non mi dici più che non ti va
Dimetisterone, poi Norgestrel in fiale
Per chiuderci una notte in camera.
Любовный порошок, зелёный чай, два пакетика,
И не говори больше, что не хочешь!
Диметистерон и пузырёк норгестрела,
Чтобы запереться на ночь в спальне!
3
unread messages
Son tutte soluzioni al naturale
Amore mio, vedrai che male non ti fa
Te le ho create io, ma in nome della scienza
Per quella tua tendenza alla rigidità.
Это всё природные средства,
Любимая, вот увидишь, тебе не повредит.
Я приготовил их для тебя сам, но во имя науки,
Против этой твоей холодности!
4
unread messages
Trifluoperazina, Stramonio e Pindololo
Un pizzico di Secobarbital
Somministra prima di un logorroico assolo
E via anche questa smania di parlar
Трифлуоперазин, страмониол, пиндолол,
Щепотка секобарбитала,
Принимать перед приступом говорливости,
Глядишь, пройдёт и эта мания болтать.
5
unread messages
Non c’è neppure controindicazione
Amore mio, ti dirò come si starà
Senza il pesante tuo brusio da conferenza
Che mi rompe l’anima
И никаких противопоказаний,
Любимая, я расскажу тебе, что будет!
Пройдёт этот твой гул, как на конференции,
Который мне душу рвёт.
6
unread messages
Io ho la soluzione
Si può fare!
Per un tormento che attanaglia,
Punto debole o magagna
E qualsivoglia imperfezione
Per tutto invento, stai tranquilla,
Una bio-chimica pozione
Решение есть!
А ведь может сработать!
От этой терзающей муки,
Слабости или напасти,
От любого несовершенства,
От всего на свете, не волнуйся, я сварю
Биохимическое зелье!
7
unread messages
Ma che cos’è?
È quel miracolo che non ho visto mai
In nessun’altra, se non te dopo la cura,
E stai sicura che stavolta è quella buona
E presto mi ringrazierai
Что это?
Невиданное чудо!
Средство действует на тебя, как ни на кого и никогда.
И не сомневайся, на этот раз сработает,
Ещё спасибо мне скажешь!
8
unread messages
Noci, zafferano, lavanda e passiflora
Poi ci mettiamo anche del guaranà:
Travasare piano l’essenza su verdura
Contro lo shopping, è una favola
Орехи, шафран, лаванда и страстоцвет,
А ещё добавим гуараны:
Аккуратно выложить на овощную нарезку...
Помогает от неконтролируемого шопинга, как ничто!
9
unread messages
E per i troppi tuoi salti d’umore,
Fiore di Bach e aggiungo vitamina E
Ma addizionando del trifoglio rosso
Posso cancellarti anche lo stress!
От твоих вечных перепадов настроения —
Цветочная терапия Баха с витамином Е,
А если добавить чуть красного клевера
То и стресс как рукой снимет!
10
unread messages
Io ho la soluzione
Si può fare!
Per la pettegola che origlia
Vanità, coda di paglia
O qualsivoglia imperfezione
Per tutto invento, stai tranquilla,
Una bio-chimica pozione
Решение есть!
А ведь может сработать!
От сплетен и пересудов,
Тщеславия, рыльца в пушку,
От любого несовершенства,
От всего на свете, не волнуйся, я сварю
Биохимическое зелье!
11
unread messages
Ma che cos’è?
È quel miracolo che non ho visto mai
In nessun’altra, se non te dopo la cura,
E stai sicura che stavolta è quella buona
E presto mi ringrazierai
Что это?
Невиданное чудо!
Средство действует на тебя, как ни на кого и никогда.
И не сомневайся, на этот раз сработает,
Ещё спасибо мне скажешь!
12
unread messages
Ma adesso aspetta, cara, c’è un problema:
Questa camicia m’incatena un po’
Me l’hanno messa a forza sulla schiena
Non chiedermi perché, io che ne so
Погоди-ка, милая, что-то не так:
Эта рубашка сковывает движения,
Рукава затягивают за спиной.
Не спрашивай, почему, откуда я знаю?!
13
unread messages
Ma che cos’è?
È quel miracolo che non ho visto mai
In nessun’altra, se non te dopo la cura,
E stai sicura che stavolta è quella buona
E presto mi ringrazierai
Что это?
Невиданное чудо!
Средство действует на тебя, как ни на кого и никогда.
И не сомневайся, на этот раз сработает,
Ещё спасибо мне скажешь!
14
unread messages
Io ho la soluzione
Si può fare!
Per un tormento che attanaglia,
Punto debole o magagna
E qualsivoglia imperfezione
Per tutto invento, stai tranquilla,
Una bio-chimica pozione
Решение есть!
А ведь может сработать!
От сплетен и пересудов,
Тщеславия, рыльца в пушку,
От любого несовершенства,
От всего на свете, не волнуйся, я сварю
Биохимическое зелье!
15
unread messages
Ma che cos’è?
È quel miracolo che non ho visto mai
In nessun’altra, se non te dopo la cura,
E stai sicura che stavolta è quella buona
E presto mi ringrazierai
Что это?
Невиданное чудо!
Средство действует на тебя, как ни на кого и никогда.
И не сомневайся, на этот раз сработает,
Ещё спасибо мне скажешь!