Enfants, je pense à vous
Avec un gout amer
Mon sang a pris des coups…
Je suis toute à l'envers
Pourtant, il y a des fous….
Qui fleurissent l'enfer
Le temps qui nous secoue
Doit trouver la manière….
Дети, я думаю о вас
С горечью
Кровь моя бурлит …
Я вся вывернута наизнанку
Однако, есть сумасшедшие...
Которые раскрашивают ад,
Время, что потрясает нас,
Должно найти способ...
2
unread messages
Pour les âmes, pour les hommes
Pour toutes les ombres qui assomment,
J'aimerais être de celles
Qui poseront ce grain de sel…
Pour qu'enfin les atomes
Viennent rassasier les fantômes
Les chemins de croix,
le fer qui oxydent tant l'atmosphère.
Для душ и для людей
Для всех теней, что преследуют
Я хотела бы быть одной из тех,
Кто вмешается …
Чтобы наконец атомы
Насытили призраков,
Тяжелые испытания, железо,
Которые так окисляют атмосферу.
3
unread messages
Le chemin est long parsemé d'hiver…
Le chemin est long…
Sonnent les prières.
Дорога длинна, испещренная зимой …
Дорога длинна …
Звучат молитвы.
4
unread messages
Jeunes filles, а l'heure qu'il est
'Devriez être femmes…
Julie s'en est allée…
n'est qu'un maillon du drame.
Jamais vous oublier
Dans la foule, dans la lame
Une rose, une azalée…
Souvenir sous la flamme.
Девушки, в час когда
Вы должны были бы стать женщинами …
Жюли погибла...
И это только звено драмы.
Никогда не забудем вас
В толпе, в волне
Роза, азалия …
Вспомним под огнем.