M

Maurane

Toi du monde

Pour les âmes, pour les hommes French / Французский язык

1 unread messages
Enfants, je pense à vous Avec un gout amer Mon sang a pris des coups… Je suis toute à l'envers Pourtant, il y a des fous…. Qui fleurissent l'enfer Le temps qui nous secoue Doit trouver la manière….

Дети, я думаю о вас С горечью Кровь моя бурлит … Я вся вывернута наизнанку Однако, есть сумасшедшие... Которые раскрашивают ад, Время, что потрясает нас, Должно найти способ...
2 unread messages
Pour les âmes, pour les hommes Pour toutes les ombres qui assomment, J'aimerais être de celles Qui poseront ce grain de sel… Pour qu'enfin les atomes Viennent rassasier les fantômes Les chemins de croix, le fer qui oxydent tant l'atmosphère.

Для душ и для людей Для всех теней, что преследуют Я хотела бы быть одной из тех, Кто вмешается … Чтобы наконец атомы Насытили призраков, Тяжелые испытания, железо, Которые так окисляют атмосферу.
3 unread messages
Le chemin est long parsemé d'hiver… Le chemin est long… Sonnent les prières.

Дорога длинна, испещренная зимой … Дорога длинна … Звучат молитвы.
4 unread messages
Jeunes filles, а l'heure qu'il est 'Devriez être femmes… Julie s'en est allée… n'est qu'un maillon du drame. Jamais vous oublier Dans la foule, dans la lame Une rose, une azalée… Souvenir sous la flamme.

Девушки, в час когда Вы должны были бы стать женщинами … Жюли погибла... И это только звено драмы. Никогда не забудем вас В толпе, в волне Роза, азалия … Вспомним под огнем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому