M

Maurane

Ouvre

Sous ces yeux-là French / Французский язык

1 unread messages
Un jour ou l’autre je sais qu’il faudra Enfiler une robe de gala M’en aller aux comètes Pour chanter à ressuscite-tête Un jour ou l’autre on est voué à partir À devenir un souvenir Y’a une fin à toutes les fêtes Elle est courte l’allumette

Раньше или позже, знаю, придется Надеть свое лучшее вечернее платье И улететь к звездам, Чтобы продолжать там петь. Раньше или позже мы все обречены уйти, Стать воспоминанием. Все праздники когда-то заканчиваются, Спичка быстро сгорает.
2 unread messages
Je m’en fous Pourvu qu’ce soit Dans ces bras-là Sous ces doigts-là Sous ces yeux-là Je me fous D’où ce sera, quand ce sera On ne meurt pas Sous ces yeux-là

Да хоть бы и так — Лишь бы это было В этих объятиях, Когда меня касаются эти руки, Под взглядом этих глаз. Мне плевать, Где это случится, когда... Не умирают Под взглядом этих глаз.
3 unread messages
D’ailleurs rien ne dit Que tout ça arrive On est si bien sur cette rive Et je trouve que l’éternel Est le seul état naturel Quelle importance de finir ou pas Tes yeux révèlent tant de vie Qu’ils me donnent ici-bas Les preuves du paradis

Впрочем, нет повода думать, Что это уже близко, Нам так хорошо на этом берегу, Мне кажется, что ощущение вечности — это единственное естественное состояние. Какая разница – умереть или нет, В твоих глазах столько жизни — Они доказывают мне существование рая здесь, на земле.
4 unread messages
Je m’en fous Pourvu qu’ce soit Dans ces bras-là Sous ces doigts-là Sous ces yeux-là Je me fous D’où ce sera, quand ce sera On ne meurt pas Sous ces yeux-là

Да хоть бы и так — Лишь бы это было В этих объятиях, Когда меня касаются эти руки, Под взглядом этих глаз. Мне плевать, Где это случится, когда... Не умирают Под взглядом этих глаз.
5 unread messages
Et tous mes rêves impossibles Avec toi sont des cibles Ce jour-là, tout c’que je veux C’est renaître sous tes yeux

И все мои самые невероятные мечты С тобой – лишь достижимая цель. И в тот день все, чего я хочу — Возродиться под взглядом твоих глаз.
6 unread messages
Je m’en fous Pourvu qu’ce soit Dans ces bras-là Sous ces doigts-là Sous ces yeux-là Je me fous D’où ce sera, quand ce sera On ne meurt pas Sous ces yeux-là On ne meurt pas On ne meurt pas Sous ces yeux-là

Да хоть бы и так — Лишь бы это было В этих объятиях, Когда меня касаются эти руки, Под взглядом этих глаз. Мне плевать, Где это случится, когда... Не умирают Под взглядом этих глаз. Не умирают, Не умирают Под взглядом этих глаз.
7 unread messages
Ses yeux-là ... Ce que je veux C'est que ça se passe Sous ses yeux-là

Эти глаза... Главное, Чтобы это произошло Под взглядом этих глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому