A

Accept

Objection overruled

Donation English

1 unread messages
It's way past noon I just woke up Man I feel like shit One drink too much took me right out How the hell did I get home?

Уже далеко за полдень, а я только проснулся. Чувак, мне так дерьмово... Последняя рюмка была определённо лишней. Как, чёрт возьми, я добрался домой?
2 unread messages
Was still in bed when I heard the door Somebody kept on knockin' And there she was neat as a pin Smile on the face staring down at me

Я был ещё в постели, когда услышал стук в дверь. Кто-то продолжал стучать, не желая уходить. Там оказалась она, милая и аккуратная, Она смотрела на меня с улыбкой.
3 unread messages
There she was, there she was Asking for a little donation There she was, there she was Shaking more than my foundations

И вот она, вот она просит Сделать маленькое пожертвование. И вот она, вот она Дрожит сильнее, чем мои принципы.
4 unread messages
So I asked her in, to my surprise She didn't waste no time She took off her dress, kicked off her shoes And threw away her glasses

И я пригласил её войти, к моему удивлению, Она долго не раздумывала. Она сняла платье, сбросила туфли И выкинула очки.
5 unread messages
She was here, she said to save my soul Asking for a little donation I gave her all I had to give Waiting for my salvation

Она сказала, что пришла спасти мою душу, и Попросила сделать маленькое пожертвование. Я отдал ей всё, что мог отдать, Ожидая спасения.
6 unread messages
There she was, there she was Praying for a little donation On her knees there she was Shakin' more than my foundations

И вот она, вот она умоляет Сделать маленькое пожертвование. Она стоит на коленях и Дрожит сильнее, чем мои принципы.
7 unread messages
There she was Begging for a little donation, down on her knees She rocked me down to my foundations Down to my foundations

Она стояла на коленях, Умоляя сделать маленькое пожертвование. Она доставила мне такое удовольствие, Что земля ушла из-под моих ног.
8 unread messages
It's all for a good purpose But it ain't for charity It's all for a good purpose She came for money and gave her dignity

Это всё в благих целях, Но это не благотворительность, Это всё в благих целях. Она пришла за деньгами, а отдала свою честь!
9 unread messages
C.O.D. charity C.O.D. charity (No fees) C.O.D. charity

Благотворительный взнос... Благотворительный взнос... (Без комиссии) Благотворительный взнос...
10 unread messages
(She came, she saw, she conquered) C.O.D. charity C.O.D. charity (She came, she saw, she had it from me) C.O.D. charity C.O.D. charity

(Она пришла, она увидела, она победила) Благотворительный взнос... Благотворительный взнос... (Она пришла, она увидела, она получила его от меня) Благотворительный взнос... Благотворительный взнос...
11 unread messages
C.O.D. charity (Down, down on me) C.O.D. charity (Oh Lord) C.O.D. charity C.O.D. charity (She's suckin' out the devil, the devil in me)

Благотворительный взнос... (Она набросилась, набросилась на меня!) Благотворительный взнос... (О Господи!) Благотворительный взнос... Благотворительный взнос... (Она высасывает, высасывает из меня дьявола!)
12 unread messages
You know I'm good Do you like my holy donation? Just call on me whenever you want And rock me down to my foundations

Ты знаешь, что я хороший, Тебе нравится моё святое пожертвование? Просто позвони мне, когда захочешь ещё, И доставь мне офигенное удовольствие!
13 unread messages
There she was Asking for a little donation Don't ever stop, don't spill a drop Keep a shaking on a my foundations

И вот она Просит о маленьком пожертвовании. Не останавливайся, не проливай ни капли, Продолжай колебать мои принципы!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому