Strano sentimento
non ci molla mai
come il diavolo che
vive dentro noi
Странное чувство
Не отпускает меня,
словно дьявол,
живет внутри.
2
unread messages
Ogni ripensamento
da soltanto guai
ma quel dubbio c'è
e non si sa perché
Снова нахлынули размышления.
Увы, я опять
сомневаюсь.
И неизвестно, почему.
3
unread messages
Metti per caso non ci fosse più lui
a cambiare un po'
la monotonia
probabilmente non sarebbe più mia
questa strana follia
quando ancora non so
non so
se ci credi o no
ma se credi
Ты случайно
немного развеял
монотонность.
Вероятно, теперь не вернется
Этот странное безумство.
Но когда? Еще не знаю.
Не знаю.
Верить или нет вообще
Но если верить
4
unread messages
Che sia una nuvola passegera
fantasma della libertá
sensuale rito di primavera
all'orizzonte apparirà
l'ultima spiaggia quasi vera
e ancora in cielo brillerà
la prima stella della sera
della sera
Что мимолетное облако -
фантазия свободы,
Что уже пахнет весной,
Значит, на горизонте появится скоро.
Последнее мое побережье,
И неизменно зажжется
Первая вечерняя звезда,
Вечерняя.
5
unread messages
Strano sentimento ci
costringe così
a indugiare un po'
a pensarci su
cane che morde non abbaia di più
ma risveglia in noi
la curiosità
Странное у меня чувство
Вынуждает не торопиться,
Замешкаться немного,
И подумать о
Собаке, которая рычит, но не лает.
Она будит во мне
воспоминания.
6
unread messages
Ed alla fine un gran tormento che
senza forze ormai
perdi l'energia
un passaporto per la malinconia
che ti lascia a metá
sul traguardo e al via
se ci credi o no
ma se credi
После всех мучений и
затраченной энергии,
Меланхолия уже неизлечима.
Так что же останавливает теперь
На финише этого пути?
Верить или нет вообще,
Но если верить
7
unread messages
Che sia una nuvola passegera
fantasma della libertá
straniera in terra di fantasia
solo al confine troverai
l'ultima spiaggia quasi vera
e all'orizzonte apparirà
la prima stella della sera
e all'infinito svanirà
ogni paura e ogni frontiera
Что мимолетное облако -
фантазия свободы.
Значит, небывалые далекие земли
Уже совсем близко.
Они - последнее истинное побережье.
И на горизонте появится скоро
Первая вечерняя звезда.
Наконец-то, испарятся,
Все страхи и все границы.
8
unread messages
All'orizzonte apparirà
l'ultima spiaggia quasi vera
d'immenso s'illuminerà
la prima stella della sera
На горизонте появится
Последнее истинное побережье
Безмятежное и освещенное,
Первой вечерней звездой.
9
unread messages
All'orizzonte apparirà
l'ultima spiaggia quasi vera
d'immenso s'illuminerà
la prima stella
На горизонте появится
Последнее истинное побережье
Безмятежное и освещенное,
Первой вечерней звездой.