M

Massimo ranieri

Perdere L'Amore

Il canto libero del mare Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Il mio amore non è fatto col cemento di una casa o con i veli bianchi di una sposa, non è fatto di lenzuola al sole, di carta filigrana, né di viole.

Моя любовь не сделана из цемента для домов или из белой фаты невесты, не сделана из простыни на солнце, бумаги с водяными знаками или фиалок.
2 unread messages
Il mio amore non si spiega con parole da poeta, nemmeno con i gesti di un attore, non è trasferibile, non muore, il mio amore è fatto solamente

Мою любовь не объяснить ни словами поэта, ни даже жестами актёра. Она непередаваемая, бессмертная, моя любовь - это всего лишь свершившийся факт.
3 unread messages
Col canto libero del mare che il vento non riesce a soffocare, il tempo non potrà modificare, che tu non hai voluto mai sentire.

Со свободным пением моря, которое ветер никак не может задушить, и время не сможет модифицировать, а ты никогда не желала слушать.
4 unread messages
E come disse un vecchio pescatore: «se avessi mille reti da gettare due sole cose non potrai pescare, l’amore e il canto libero del mare».

И как сказал какой-то старый рыбак: «если бы ты мог кинуть тысячи сетей, только две вещи не сможешь поймать – любовь и свободное пение моря».
5 unread messages
L’amore è come il canto libero del mare.

Любовь – как свободное пение моря.
6 unread messages
Il mio amore è fatto di angoli di sera, di appuntamenti, di portoni complici e accoglienti, di progetti e baci quanti quanti… io ti parlo adesso e tu non senti.

Моя любовь сделана из вечерних пересечений, встреч, тесных и дружелюбных приглашений, планов и стольких стольких поцелуев... я говорю тебе сейчас, но ты не слышишь.
7 unread messages
Spogliati gazzella come e quando vuoi, con chi ti pare, ma non c’entra niente con l’amore, un amore come lo stupore di chi si è fermato ad ascoltare

Разденься, газель, когда и как хочешь, с кем хочешь, но это не имеет ничего общего с любовью, с любовью, словно удивление того, кто остановился послушать.
8 unread messages
Il canto libero del mare che investe le montagne e le pianure, respira forte senti il suo sapore, perché ti ostini ancora a rifiutare.

Свободное пение моря, что столкнётся с горами и равнинами. Дыши глубоко, почувствуй его вкус, ну почему все еще ты упорно отрицаешь это?
9 unread messages
È come l’entusiasmo dei bambini, esplode non ammette condizioni, così è il mio amore…non sa ragionare, è come il canto libero del mare.

И как энтузиазм ребёнка взрывается, не признавая условий, так и моя любовь...не может размышлять, как и свободное пение моря.
10 unread messages
L’amore è come il canto libero del mare e voglio dedicarlo a te.

Любовь как свободное пение моря, И я хочу посвятить его тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому