M

Martina stoessel

Quiero volver

Consejo de amor Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Si me toca escoger entre volverte a ver O aceptar que te fuiste Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz Aunque no me escogiste

Если мне доведётся выбирать: увидеть тебя вновь Или смириться, что ты ушёл, Я лучше притворюсь, что счастлива за тебя, Хоть ты и не выбрал меня.
2 unread messages
Si me toca romper todo mi corazón Para atarte a mi vida Ya tendré que entender que en las guerras de amor Siempre hay balas perdidas

Если мне доведётся разбить себе сердце, Чтобы удержать тебя в своей жизни, Мне придётся понять, что в любовных баталиях Всегда есть шальные пули.
3 unread messages
No me obligues a disimular Que quizá no te vi si te veo Porque sabes que lo prometí, Aunque si yo fuera tú, no me creo Si me toca borrar cada marca Que a ti te dejaron sus besos Yo prefiero escribirles encima Con los que faltan de los nuestros

Не заставляй меня притворяться, Будто бы не заметил тебя при встрече. Ты ведь знаешь – я пообещал тебе это, Хотя на твоём месте я бы сам себе не поверил. Если мне доведётся стереть каждый след Его поцелуев с твоих губ, Я лучше их скрою под теми, Которых нам так не хватает.
4 unread messages
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado Pero alguien sin piedad me lo robó Cuando por fin pensé haberlo atrapado Fue que se escapó

Я могла бы быть той, кто хранит твоё сердце, Но кто-то безжалостно украл его у меня. Когда я думала, что, наконец, поймала его, Почему оно ускользнуло?
5 unread messages
Pude haber sido yo La que a tu lado siempre se despierte Pero el futuro nunca nos llegó Me prometí que nunca iba a perderte Y no sé que pasó

Я могла бы быть той, Кто всегда просыпается рядом с тобой. Но это будущее так и не наступило для нас. Я пообещала себе, что никогда тебя не потеряю, Не знаю, что произошло.
6 unread messages
Pude haber sido yo Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor

Я могла бы быть той самой, Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных, Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных.
7 unread messages
Si me toca esperarte Lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré) Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, Es igual que estar sola Sé que me cuesta ver Que al final voy a ser yo quien termine herida Pero debo entender que en las guerras de amor Siempre hay balas perdidas

Если мне выпадет дожидаться тебя, Я дождусь и никуда не пропаду (не пропаду), Даже если появится кто-то ещё, и я не смогу говорить с тобой, Ведь это и есть одиночество. Знаю, мне тяжело признать, Что в итоге именно я пострадаю. Но я должна понять, что в любовных баталиях Всегда есть шальные пули.
8 unread messages
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado Pero alguien sin piedad me lo robó Cuando por fin pensé haberlo atrapado Fue que se escapó

Я могла бы быть той, кто хранит твоё сердце, Но кто-то безжалостно украл его у меня. Когда я думала, что, наконец, поймала его, Почему оно ускользнуло?
9 unread messages
Pude haber sido yo La que a tu lado siempre se despierte Pero el futuro nunca nos llegó Me prometí que nunca iba a perderte Y no sé qué pasó

Я могла бы быть той, Кто всегда просыпается рядом с тобой. Но это будущее так и не наступило для нас. Я пообещала себе, что никогда тебя не потеряю, Не знаю, что произошло.
10 unread messages
Pude haber sido yo Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor

Я могла бы быть той самой, Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных, Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных.
11 unread messages
Pude haber sido yo, Pero dejaste un loco enamorado Buscando un beso tuyo en la estación Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó

Я мог бы быть тем самым, Но я обезумел от любви к тебе В надежде на твой поцелуй на станции. И нет ничего хуже, чем скучать по тому, что так и не произошло.
12 unread messages
Pude haber sido yo La que a tu lado siempre se despierte Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó) Me prometí que nunca iba a perderte Y no sé que pasó

Я могла бы быть той, Кто всегда просыпается рядом с тобой. Но это будущее так и не наступило для нас (не наступило). Я пообещала себе, что никогда тебя не потеряю, Не знаю, что произошло.
13 unread messages
Pude haber sido yo (pude haber sido yo) Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor Si tú tan solo me hubieras pedido un consejo de amor

Я могла бы быть той самой (я могла бы быть той самой), Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных. Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных. Если бы ты лишь попросил у меня совет в делах сердечных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому