M

Martina stoessel

Cupido

Las Jordans Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hace tiempo que ya no te veo, Pero hace más que ya no te creo. ¿A mí qué me importa qué me diste? Yo te di de más y me dejaste en cero.

Я уже давно тебя не вижу, Но гораздо раньше я перестала тебе верить2. Какое мне дело до того, чтó ты мне дал? Я дала тебе больше, а ты оставил меня ни с чем!
2 unread messages
¿Qué te pasó? Tú no ibas a volver. Te veía seguro cuando te fuiste. Y yo sé que te jode ver, que te jode ver Que estoy tranqui-tranquila, ah.

Что это с тобой случилось? Ты не думал возвращаться. Когда ты уходил, я видела, что ты во всём уверен. И я знаю, что тебя бесит, тебя бесит видеть, Что я спок-спокойна, ах.
3 unread messages
No me duelеn ni las despedidas, no. Tú te fuistе y yo Ya me puse más killa, más fina. Regalé las Jordan, Ya no me combinan (ya no). Estoy tranqui-tranquila, eh. Tini, Tini.

Мне не больно даже от прощаний, нет. Ты ушёл, а я Теперь стала ещё шикарнее3, ещё изысканнее. Подарила свои «Джордан», — Они мне больше не подходят (больше не подходят). Я спок-скокойна, эй. Тини, Тини.
4 unread messages
Chill, chill, feelin' like a homerun En el "350 Racing". Desde aquí ya no te veo, Ya ni te deseo. Sabes, baby,

Расслабься — это словно хоум-ран4 На мотоцикле «350 Racing»5. Отсюда я тебя уже не вижу — И больше тебя не желаю! Знаешь, милый,
5 unread messages
Que estoy puesta pa'l party. ¿Quién trae la botella? Todo el mundo preguntando quién es ella, Más dura, más suelta, más bella. Llegaste, pero ella se fue ya.

Я готова к вечеринке. Кто принесёт бутылку? Все вокруг спрашивают, кто же она, — Более жёсткая, более дерзкая, красивее, чем прежде. Ты пришёл, но она уже ушла.
6 unread messages
No, no, no, No quiero saber si me extrañas O si te aburrió la de España. Que te vaya bien, pero vayas. Estoy tranqui-tranquila, ah.

Нет, нет, нет, Я не хочу знать ни о том, скучаешь ли ты обо мне, Ни о том, наскучила ли тебе та, что в Испании6. Пусть у тебя всё будет хорошо, однако уходи отсюда. Я спок-спокойна, ах.
7 unread messages
No me duelеn ni las despedidas, no. Tú te fuistе y yo Ya me puse más killa, más fina. Regalé las Jordan, Ya no me combinan (ya no). Estoy tranqui-tranquila, yeah-yeah.

Мне не больно даже от прощаний, нет. Ты ушёл, а я Теперь стала ещё шикарнее, ещё изысканнее. Подарила свои «Джордан», — Они мне больше не подходят. Я спок-скокойна, йеа-йеа.
8 unread messages
¡Mira qué pasó, mira qué pasó! Dijo que se iba, pero igual volvió. ¡Mira qué pasó, mira qué pasó! Que le sobran muchas y le falto yo.

Вот как случилось, вот ведь как случилось! Он сказал, что уходит, но всё равно вернулся. Вот ведь какие дела! Вот ведь какие дела! У него полно женщин, но ему не хватает меня.
9 unread messages
¡Mira qué pasó, mira qué pasó! Le sangra la herida porque se cayó. Yo no voy a volver, Si quieres tatúatelo. Que estoy tranquila, ey.

Вот ведь какие дела! Вот ведь какие дела! Его рана кровоточит, потому что он упал. Я не вернусь. Можешь написать это себе на лбу7! Ведь я спокойна, эй.
10 unread messages
Estoy tranqui-tranquila, ah.

Я спок-спокойна, ах.
11 unread messages
No me duelеn ni las despedidas, no. Tú te fuistе y yo Ya me puse más killa, más fina. Regalé las Jordan, Ya no me combinan (ya no). Estoy tranqui-tranquila, eh.

Мне не больно даже от прощаний, нет. Ты ушёл, а я Теперь стала ещё шикарнее, ещё изысканнее. Подарила свои «Джордан», — Они мне больше не подходят. Я спок-скокойна, эй.
12 unread messages
Tini, Tini, yeah. Oh-oh-oh-oh, mmm, mmm.

Тини, Тини, йе-э. О-о-о-о, ммм, ммм.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому