Gracias a todos ustedes por venir
Y a la familia que no elegí.
Gracias al cielo
Por la tormenta
Que, aunque te atormenta,
Es un mechón de pelo.
Спасибо вам, друзья, за то, что пришли.
И спасибо моей семье1.
Спасибо небесам
За эту бурю, ведь она —
Как бы ни казалась страшна2, —
Всего лишь прядь волос…3
3
unread messages
Gracias por el duelo,
Gracias por lo malo, me llevo lo bueno.
Спасибо за этот поединок.
Спасибо за трудности, — с собой я заберу лишь хорошее.
4
unread messages
Porque, aunque lloré, lloré, lloré, lloré,
Y con certeza volveré a llorar,
Sé que hay heridas que no cerraré,
Pero con ellas no voy a pelear.
Ведь, хотя я и плакала, плакала, плакала
(И наверняка заплачу ещё не раз), —
Теперь знаю: есть раны, что так и не затянутся,
И я не стану с ними бороться.
5
unread messages
Si no se trata de siеmpre estar feliz,
Es disfrutar también еl cielo gris.
Ведь человек не бывает постоянно счастлив,
Даже хмурый день нужно принимать с благодарностью.
6
unread messages
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien,
Pero todo va a estar bien.
И если вдруг что-то пошло не так, не так, —
Не может быть всё всегда идеально.
Если ты не в порядке, — это тоже нормально.
Но всё будет хорошо.
7
unread messages
Siento el viento de las 6 que no para de soplar.
Ahora estoy chill, nada es personal.
A mis amigas quiero llamar.
Se siente bien poder perdonar,
Se siente bien volver a empezar,
Se siente bien volverme a mirar,
Ver que esa niña llegó hasta acá.
¡Pensar que casi le digo "adiós"!
Y ahora las paces hicimos las dos.
Я чувствую дыхание утреннего ветра4.
Теперь я расслабилась, ничего личного5.
Хочу позвонить своим подругам.
Как здóрово, когда ты можешь простить!
Как здóрово начать всё сначала!
Как приятно вновь взглянуть на себя
И оценить, сколько всего добилась та девочка!
Подумать только, я чуть было с ней не простилась!
И вот теперь мы помирились.
8
unread messages
Porque, aunque todo no esté bien, bien, bien, bien,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien,
Pero todo va a estar (todo va a estar) bien.
И если вдруг что-то пошло не так, не так, —
Не может быть всё всегда идеально.
Если ты не в порядке, — это тоже нормально.
Но всё будет (всё будет) хорошо.
9
unread messages
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien,
Pero todo va a estar (todo va a estar) bien.
И если вдруг что-то пошло не так, не так, —
Не может быть всё всегда идеально.
Если ты не в порядке, — это тоже нормально.
Но всё будет (всё будет) хорошо.
10
unread messages
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien,
Pero todo va a estar bien.
И если вдруг что-то пошло не так, не так, —
Не может быть всё всегда идеально.
Если ты не в порядке, — это тоже нормально.
Но всё будет хорошо.